Онлайн книга «Дело в ридикюле»
|
— Я не позволю тебе разрушить возможность породниться с одним из самых влиятельных семейств королевства. А ведь всё к этому идёт, не так ли? Я видел, как Кессфорд смотрел на тебя в театре, — в голосе отца звучала сталь. — Слишком долго я ждал такого шанса. Это не лорд Ланкастер… Виконт замолчал, поняв, что проговорился. Но я всё равно знала об их планах, поэтому не удивилась. — О чём вы говорите? — мне стоило огромных усилий, чтобы невысказать ему всё в лицо. — Тебя это не касается. Адель, я ещё раз предупреждаю тебя. Ты будешь молчать и играть роль благовоспитанной леди Флетчер. А теперь улыбнись и попрощайся с маркизом. В голосе отца появились угрожающие нотки. Я поняла, что отец не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Всю жизнь я была лишь фигурой в его шахматной партии. Я медленно подошла к карете. Кессфорд тут же вышел, и моё сердце предательски сжалось. — Леди Флетчер, — маркиз бережно взял мои руки в свои. Даже сквозь перчатки я чувствовала тепло его ладоней. — Благодарю за чудесный вечер. Надеюсь, у нас будет возможность продолжить нашу беседу при более подходящих обстоятельствах. Взгляд Эммануила был многозначительным, в глубине карих глаз таилось обещание. — У меня есть важный разговор с вашим отцом. Полагаю, он определит наше будущее. Я едва заметно вздрогнула от этих слов. Маркиз не знал, какую жестокую игру затеял виконт Флетчер. Как же мне хотелось предупредить его, открыть правду. Но пока это было невозможно. Я переживала о детях. Может ли моё признание повлиять на их будущее? Громкий скандал был бы совсем некстати. — Доброй ночи, милорд, — только и смогла произнести я, чувствуя на себе тяжелый взгляд отца. Войдя домой, я медленно разделась, потом умылась прохладной водой и легла в кровать. На душе было гадко. Решение пришло неожиданно четко — нужно дождаться суда. Только когда дети будут в безопасности, я смогу рассказать правду. А до тех пор... До тех пор придётся играть роль, которую навязал отец. Если маркиз сделает предложение, я попрошу отложить помолвку до решения суда. Горячие слезы покатились по щекам, когда я осознала всю безнадёжность ситуации. Кессфорд никогда не простит такого обмана. Он человек чести, для него ложь непростительна. Сердце разрывалось от мысли, что придётся потерять мужчину, которого я уже полюбила… Глава 72 Но что бы ни происходило в моей личной жизни, работу я не собиралась отодвигать на второй план. Возможно, вскоре она останется тем единственным спасательным кругом, который поможет мне держаться на плаву. Поэтому я привела себя в порядок, перекусила хлебом с сыром, запила бутерброд сладким кофе и пошла в Логред. Сегодня предстояло показать швеям на деле, как изготавливаются сумки. Женщины уже ждали меня, весело переговариваясь в залитой солнцем мастерской. Я даже немного позавидовала их беззаботности. — Доброе утро, леди Адель! — Мэри Томпсон широко улыбнулась. — Какие у нас планы на сегодня? — Сегодня мы создадим нечто особенное, — я принесла кусок светло-коричневой кожи и разложила его столе. — Это будет сумка в стиле тоут — практичная и элегантная вещь. Посмотрите на выкройку. Швеи внимательно изучили её и Сара воскликнула: — Какая интересная конструкция! Я ещё ни разу не видела ничего подобного! |