Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»
|
35 Король Август раздражённо цокнул языком. За спиной Ривенхола мельтешил лакей и, кажется, даже кто-то из троих громил, однако заходить следом за герцогом почему-то никто не решался. — Я монарх, а ты мой подданный, — высокомерно произнёс его величество и дал знак своим людям скрыться. — Если ты попытаешься наставить на меня оружие, то сразу сядешь за решётку. Виктория похолодела. Её сердце, которое буквально секунду назад откликнулось на появление герцогатихим восторгом, тревожно дрогнуло в груди. Она во все глаза смотрела на Ривенхола: тот прошёл вперёд и остановился около дивана, совсем рядом. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего, и теперь Виктория не знала радоваться ей или переживать. — И с каких пор монархи похищают женщин прямо из дома? — процедил герцог. — Ты видишь здесь похищенных женщин? По-моему, леди Видмор не выглядит так, будто её удерживают силой. — Да, и только поэтому я пока ещё не сломал вам нос. Виктория судорожно вздохнула. Эта угроза опасно граничила с непростительным оскорблением, однако… одного беглого взгляда на упрямое лицо его величества короля было достаточно, чтобы понять, что слова Ривенхола ни капли его не задели. И в этот момент в голову Виктории закралось подозрение. Эти двое что, приятели? Ведь не просто так герцог вломился сюда, как к себе домой? Да, кажется, он упоминал, что успел «найти общий язык» с королём, пока был на войне, но Виктория и помыслить не могла, что такой человек, как герцог Ривенхол, может сдружиться с кем-то настолько капризным и избалованным, как его величество король Август. Ривенхол тем временем безо всяких приглашений опустился рядом на диван и, скрестив руки на груди, произнёс: — Я требую объяснений. По какому праву вы вызвали к себе мою будущую жену? Вряд ли для того, чтобы поздравить её с грядущей свадьбой…? — Я собирался сделать ей свадебный подарок. Брови Виктории сами собой взлетели вверх. Ответ его величества прозвучал слишком двусмысленно, а когда она почувствовала на себе взгляд Ривенхола, то занервничала ещё сильнее. Вдруг герцог истолкует всё неправильно? Со стороны Виктория действительно выглядела как гостья короля. Как та, кто добровольно приехал во дворец. Она, женщина, осталась наедине с мужчиной. В чужом доме. Практически ночью. Из глубин её души начали подниматься самые давние страхи. Самые тёмные и унизительные. — И что же это за подарок? — раздался голос Ривенхола. — Леди Видмор как раз собиралась озвучить мне свои пожелания, но явился ты и всё испортил. Это была откровенная ложь. Виктория вынырнула из тревожных переживаний и натолкнулась на выжидающий взгляд короля. Неужели он рассчитывал, что она включится в его игру? — Леди Видмор? — нетерпеливо окликнул её король Август. — У вас ведь есть пожелания? Пользуйтесь возможностью,раз уж она представилась, — добавил он слегка высокомерно. Но светлые глаза смотрели совершенно серьёзно. Кажется, Виктория окончательно перестала понимать, что происходит вокруг. — Леди Видмор, попросите у его величества хоть что-нибудь, — мягко подтолкнул её герцог Ривенхол, — иначе он не успокоится. Волнение захватило её целиком. Если подумать, такая возможность и в самом деле представлялась раз в жизни, но под пристальным вниманием обоих мужчин Виктория никак не могла собраться. На ум просто не приходило ничего подходящего. Ничего, кроме… образа, обитающего в чертогах её души среди самых потаённых страхов. Именно от образа этого мужчины ей хотелось избавиться больше всего. |