Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»
|
На помощь хозяйке подоспели двое лакеев, однако гости продолжали двигаться к выходу. — Леди Эстер, куда же вы…? Мы ведь с вами… Леди Рокстон, постойте! Кажется, расходиться начали дажемузыканты, устроенные на балкончике сверху. И только леди Лукреция Уиншем продолжала сидеть на своём стуле и тихо посмеиваться. 29 Едва открыв глаза утром, Виктория почувствовала себя непривычно лёгкой. Так она ощущала себя разве что в семнадцать, будучи беззаботной девицей, которая накануне вдоволь натанцевалась на одном балу и теперь должна была готовиться к следующему. Давно забытое чувство волнительного предвкушения свернулось в груди уютным согревающим клубочком, и некоторое время Виктория просто лежала в постели, прислушиваясь к нему. Вставать совершенно не хотелось. Отчасти в этом был виноват вчерашний бал: он хоть и закончился слишком стремительно, но уехала Виктория от вдовствующей виконтессы одной из последних. Во-первых, ей необходимо было лично убедиться в том, что немногочисленная оставшаяся публика не станет судачить о Мэри. А, во вторых, леди Чалмерс ведь сама просила Викторию остаться до конца бала, не так ли? И Виктория эту просьбу выполнила с чувством глубочайшего удовлетворения. Когда она спустилась в гостиную к завтраку, Роули уже ждал её с корреспонденцией. — В девять приезжал лорд Шелбрук, — сообщил он. — Я передал, что вы не принимаете гостей, и он оставил записку. Даже упоминание имени барона не испортило Виктории её лёгкого настроения. Более того, только сегодня утром она вдруг осознала, что если несчастного графа Видмора шантажировал именно лорд Шелбрук, то это означало, что его величество король не стал ей мстить. Король Август был совершенно не причастен к её бедам, возможно, он уже и думать забыл о том, что наговорила ему Виктория в карете! Можно ли было мечтать о большем? — Желаете сегодня пройтись, леди Видмор? — Нет, Роули, — Виктория взяла записку барона с серебряного подноса и принялась неторопливо рвать её на кусочки, — попроси подготовить экипаж. Сразу после завтрака я хочу навестить Джейн Виккерс. Порог лондонского дома Виккерсов, классического трёхэтажного здания из рыжего кирпича, Виктория переступала с лёгким чувством беспокойства. Дворецкий поприветствовал её вежливо, однако сразу сообщил извиняющимся тоном, что хозяйка ещё отдыхает. Прежде, чем он успел предложить Виктории удалиться, из коридора раздался мужской голос: — Кто там, Джеффри? — Леди Виктория Олбридж, — ответил дворецкий и поклонился пустому арочному проёму. Уже через несколько секунд в нём появился мистер Уилфред Виккерс. Изрядно помятый и взъерошенный, он решительно шагнул Виктории навстречу, взял обе её руки и с чувством пожал их. Затем так же резко отступил. — Джеффри, пошли кого-нибудь, чтобы разбудили мою жену, — осипшим голосом распорядился он. — И проводи леди Видмор в большую гостиную и подай ланч… Виктория хотела было отказаться от угощения, но мистер Виккерс снова схватил её руки и некоторое время смотрел с таким невыразимым волнением, что она почувствовала себя ужасно неловко. — Спасибо, — вымолвил он, наконец. — Не нужно… Договорить Виктория не успела, мистер Виккерс шагнул к разлапистой вешалке, снял с неё плащ и молча выскочил на улицу. Виктории оставалось только проводить его обеспокоенным взглядом. |