Книга Графиня снова выходит замуж, страница 79 – Нина Матвеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»

📃 Cтраница 79

— Я… честно говоря, я не могу утверждать…

— Вы пять минут назад говорили, что видели там мисс Виккерс! — вскинулась вдовствующая виконтесса.

— Я не говорила именно про мисс Виккерс, — испуганно протараторила леди Эстер Морланд, — я видела только женскую фигуру в светлом…

— Вот именно!

Вокруг воцарилась полная неразбериха. Виктория наблюдала за происходящим, стараясь не упустить ни одного слова, ни одного обрывка фраз. То, что виконтесса Чалмерс потеряла контроль над ситуацией, не могло не радовать. Но сдаваться так быстро она явно не собиралась.

Герцог же просто стоял рядом, ничего не говорил и вообще выглядел так, будто дело своё сделал и вмешиваться в происходящее более не собирался. С одной стороны, ему было совсем не по статусу вступать в споры и кому-то что-то доказывать, но с другой… Он в самом деле думал, что одним своим признанием убедит публику?

В то, что вместо Леклера на террасе был Ривенхол, люди, возможно, и поверят. Но выдать её, Викторию, за Мэри получится вряд ли.

— Я тоже видела там Ривенхола, — неожиданно громко прокаркал новый голос.

Несколько дам за спиной леди Чалмерс встревоженно обернулись, а потом и вовсе отошли в сторонку, и Виктория увидела леди Лукрецию Уиншем. Та сидела прямо посреди толпы на не пойми откуда взявшемся стуле, словно зрительница перед театральной сценой. И вид у неё был до того ехидный, что Виктория сразу поняла: сейчас что-то будет.

— Я видела на террасе Ривенхола, — громко произнесла леди Уиншем, ткнув сухим пальцем в герцога, — с ним была графиня Видмор. И никаких дебютанток поблизости.

— Это просто смешно! Просто смехотворно! — воскликнула виконтесса Чалмерс. — Вы… вы сговорились, не так ли?

— Осторожнее, леди Чалмерс. Следите за своим языком. Как бы присутствующие здесь люди не решили, что вы называете герцога лгуном.

Договорив это, леди Лукреция Уиншем, откинулась на спинку стула и принялась расправлять оборки на платье.

— Я… я не утверждаю, что герцога там не было. Я лишь хочу доказать, что своими глазами видела дебютантку!

— Ну так доказывайте! — гаркнула леди Уиншем, откровенно наслаждаясь растерянным видом виконтессы. — Как вы поняли, что это была именно девица Виккерс? На вашей террасе едва горит один единственныйфонарь, я чуть не сломала шею, пока искала место, где можно присесть…

— Как я поняла? Я своими глазами её увидела! — задыхаясь, ответила леди Чалмерс. — Неужели вы думаете, что я не могу отличить одну девушку от другой? Это была точно Мэри Виккерс в платье с большими пышными рукавами и с серебряной диадемой в причёске!

В этот самый миг сердце у Виктории практически пропустило удар. Она осторожно скосила взгляд на Мэри, которая по-прежнему прятала лицо на груди у отца. Мистер Виккерс тоже обратил внимание на последнюю фразу виконтессы и неуверенно осмотрел свою дочь. Затем уже увереннее отстранил её от себя и снова осмотрел, уже озадаченно и будто недоверчиво.

— Простите, — угрожающе прогудел он. — Я мужчина и мало что смыслю в платьях и рукавах, — мистер Виккерс развернулся лицом к виконтессе и потянул за собой перепуганную до слёз Мэри, — но вы сейчас описали что угодно, только не наряд моей дочери!

И теперь все могли это увидеть. Затаив дыхание, Виктория тоже рассматривала платье Мэри. Вблизи были заметны все его недочёты: и неаккуратно обработанный край, и заломы на ткани, и даже слишком крупные стежки. Однако гости бала едва ли могли всё это разглядеть на расстоянии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь