Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»
|
Экипаж плавно поехал, а вот долгожданное чувство облегченияк Виктории так и не пришло. Нет, разумеется, выпустить из рук тяжёлую ношу было очень приятно, но эта радость полностью перекрывалась одним серьёзным неудобством, а именно мужчиной, устроившимся на сидении перед ней. Из-за герцога Ривенхола пространство в экипаже будто уменьшилось вдвое. Этот факт, а ещё то, с каким довольным видом он сидел напротив, слегка нервировало Викторию. Она поправила сбившуюся шляпку и немного поёрзала, пытаясь принять удобное положение. Почему герцог продолжал так неприкрыто разглядывать её? Хотел смутить или пытался на что-то намекнуть? Виктория ведь не вчера родилась и прекрасно понимала, по какой причине молодой неженатый джентльмен мог оказывать знаки внимания респектабельной вдове. Только в отношениях с опытной женщиной мужчины его положения могли найти то, в чём нуждались, при этом не обременяя себя лишними обязательствами и не принимая никакой ответственности. Что привлекало в столь шатком союзе женщин, Виктория понимала меньше, однако осуждать чужой выбор было не в её характере. Разумеется, сама Виктория никогда не искала себе покровителя. Не допускала даже мысли о том, чтобы вступить в новые отношения, а потому откровенно мужское внимание Ривенхола приводило её в состояние тихого, но яростного возмущения. Вскинув раздражённый взгляд, Виктория словно в отместку принялась придирчиво осматривать герцога. К собственному неудовольствию, ей пришлось признать, что он довольно привлекательный мужчина. Черты лица немного грубоваты, но улыбка обаятельная. Слегка взъерошенные волосы, светлая рубашка и шейный платок, повязанный с элегантной небрежностью, придавали ему некого расслабленного мальчишеского шарма. Сюртук сидел безукоризненно, песочные брюки полностью отвечали веяниям моды, а высокие сапоги пребывали в таком идеальном порядке, что даже придраться было не к чему. Ощущая странное разочарование, щедро приправленное неуместным волнением, Виктория опустила глаза на сидящего на коленях поросёнка. И в ту же секунду услышала: — Вы любите свинину, леди Видмор? Это такой своеобразный юмор или герцог Ривенхол решил довести её до ручки? Встретив его взгляд, Виктория мысленно сосчитала до пяти. — Да, ваша светлость, — отозвалась она с холодным достоинством. — В основном я предпочитаю хорошо засоленный свиной окорок или ветчину. Бекон мненравится чуть меньше, но при правильном приготовлении он может получиться не хуже любого мяса. — Полностью с вами согласен, — откликнулся он. — Приятно слышать, что наши вкусы совпадают… Несколько секунд они просто смотрели друг на друга. Герцог выглядел так, будто усиленно о чём-то соображал. Затем задумчивость сменилась извиняющейся улыбкой: — Простите, леди Видмор, я несу чепуху не потому, что пытаюсь застать вас врасплох или разозлить. Просто я так давно не вёл светских бесед с женщинами, что на ум не приходит ни одной подходящей темы. Его признание застало Викторию врасплох. Это герцог-то, и давно не вёл бесед с женщинами? Впрочем, у неё перед глазами уже был один похожий пример — новый граф Видмор тоже испытывал некоторые трудности в общении с представительницами высшего света. Только если лорд Видмор конфузился и краснел, то Ривенхол безо всякого смущения выставил свою слабость напоказ и этим просто обезоружил Викторию. |