Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»
|
– Да, что‐то тяжелое, – вздохнул он. – Или кто‐то. – Ты шутишь! – Может быть, это был кто‐то из твоих родственников? – Вряд ли, – сказала я, сощурив глаза. – Мои родственники, скорее всего, подняли бы страшный крик, позвали слуг, которые тоже начали бы кричать, и уж тогда я не смогла бы спасти тебя от жестокой расправы. Скорее всего, это была моя нянька. – Твоя нянька способна лазить по деревьям? – А что, с нее станется. Но нет, она же пришла ко мне в комнату! – Нет, невозможно. Говоришь, ветку кто‐то потянул вниз… и ты рухнул на землю. – Ну да, я упал на спину. А ветка потом упала на меня. – А что тот, другой? – От удара из меня вышибло дух, так что я ничего не соображал… Кстати, я вообще потерял сознание и в беспамятстве лежал на траве… А когда очнулся, какой‐то человек тащил меня за ноги через темный сад. По дорожке, посыпанной гравием, который больно царапал меня и рвал одежду. – Сморщившись, Лисандр потрогал затылок. – Я поднял голову, хотел закричать, но этот человек приказал мне закрыть рот и молчать. – Он что, угрожал тебе? – Еще как. Он так злобно шипел, что мне не захотелось проверять, на что он способен. Он спросил, где я остановился в Вероне, а сам все тащил меня вдоль живой изгороди – дальше и дальше. Я сказал, что живу у дяди, и умолял его позволить мне встать на ноги, мол, я и сам смогу идти. Наконец он отпустил меня, подождал, пока я с трудом поднялся, и, схватив за локоть, грубо поволок по саду, по дороге рассказывая, какими способами синьор Ромео умерщвлял тех, кто осмелился прогневить его. За долгую жизнь твоего отца таких накопилось немало. – Так вот откуда ты узнал про его боевые подвиги! – Да, список жертв произвел на меня впечатление. Потом мы подошли к потайной двери. Там нас ждал другой человек, и я испугался, что меня передадут в лапы убийце. Сердце мое так сильно забилось, что я прижала к груди ладонь. – Какое счастье, что теперь ты здесь, рядом со мной! Как я рада! – И я тоже ужасно рад, – ответил Лисандр, впрочем довольно сухо. – Мой спаситель, ибо я должен назвать его именно так, велел своему человеку отвести меня домой, что тот и сделал – довел до самого дядиного дома. – Господи, Лисандр, ну почему ты принадлежишь к дому Маркетти, почему ваша семья враждует с нашей? Ведь ты – мой враг… – в отчаянии проговорила я. – Я не враг ни тебе, ни дому Монтекки. – Он снова потянулся ко мне, но его опять удержали жесткие ветки. – Клянусь, существует много причин заделать брешь между нашими семьями! – Значит, у тебя есть и другие причины, тебя интересует не только моя персона? – спросила я, разочарованно округлив рот. – Да! То есть нет. Я хочу сказать… – Тут он заметил, что я усмехаюсь в сторону. – Снова твои шуточки! – Да, и ты снова попался! Лисандр опять дернулся ко мне, но подстриженные ветви самшита держали его крепко. А я устала бороться с желанием схватить его шею и притянуть к себе… и… Короче, так я и сделала. Неужели сейчас я познаю свой первый поцелуй… О радость! Если он так упоителен, как уверяли меня родители, я буду наслаждаться им до бесконечности, познавая все тонкости ощущений! Сквозь опущенные ресницы я видела, как приближалось ко мне совершенное в своей красоте лицо Лисандра, и в предвкушении счастья у меня сбилось дыхание. Я облизала губы, ощутила на лице мягкое тепло мужского дыхания. Я была полностью готова – и не только к поцелую. |