Книга Последняя граница, страница 117 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последняя граница»

📃 Cтраница 117

С первым вагоном – четвертым спереди – все оказалось относительно легко. По всей его длине наверху шла узкая металлическая обшивка для вентиляционных жалюзи, и ему потребовалось меньше чем полминуты, чтобы, лежа на подветренной стороне крыши и склонив лицо от пронизывающей вьюги, перебирая руками по обшивке, перебраться в дальний конец. Все это время ноги Рейнольдса свешивались через край, но он ничего не мог с этим поделать: упереться бы носками в желоб, но он забит смерзшимся снегом.

Рейнольдс уже осторожно тянул руку над гофрами следующей гармошки между вагонами и едва успел отпустить обшивку вентиляции, за которую можно было надежно держаться, как понял, какую ошибку совершил. Ему следовало бы перемахнуть, нырнуть на другую сторону, а не подставлять себя этому ревущему ветру, начинавшему налетать порывами, то почти сдувая его через дальнюю сторону яростно качающейся гармошки, то ослабевая так неожиданно, что ему приходилось изо всех сил держаться, чтобы не свалиться. Но, пригнувшись как можно ниже и перебирая руками от одной складки к другой, Рейнольдс благополучно добрался до конца третьего вагона. Проползти по нему оказалось тоже довольно легким делом, и, добравшись до передней стороны, он сел, свесил ноги на следующую гармошку, низко наклонился и перемахнул через промежуточное пространство. Он сильно ободрал колено, ударившись об обшивку второго вагона, но зато сумел надежно ухватиться. Спустя всего несколько секунд Рейнольдс уже был на передней части второго вагона и тут, опустив ноги на гармошку, увидел колеблющиеся, ныряющие лучи фар, исчезающие и снова появляющиеся сквозь вихрящийся снег на дороге, идущей параллельно железнодорожному полотну всего в двадцати ярдах от него. Радость, охватившая Рейнольдса, на мгновение прогнала все мысли об усталости и холоде, об онемевших бесчувственных руках, которые не смогут служить ему долго: конечно, ехать на этой машине в слепящем снегу мог кто угодно, но Рейнольдс был странным образом уверен, что это тот, кто надо. Он снова пригнулся, встал на носки и прыгнул на крышу первого вагона; уже оказавшись там и ничком беспомощно заскользив по ней, он понял, что у этого вагона, в отличие от остальных, нет идущей по верху вентиляционной обшивки.

На миг его вновь охватила паника, и он стал лихорадочно шарить руками по льдистой, скользкой поверхности в поисках чего угодно, за что можно было бы зацепиться. Рейнольдс заставил себя успокоиться: если продолжить так молотить ногами и руками, не будет даже того небольшого коэффициента трения, который сейчас есть между ним и поездом, и он беспомощно скатится навстречу собственной гибели. Здесь должны быть какие-то вентиляторы, отчаянно твердил он себе, и вдруг понял, что́ они могут из себя представлять: это маленькие трубы с крышечками наверху, расположенные по три-четыре на вагон. Одновременно он понял и другое: поезд резко поворачивает против ветра – и центробежная сила медленно, но неумолимо толкает его к краю.

Он скользил ногами вперед, лицом вниз, яростно колотя носками по крыше вагона в попытке разбить смерзшийся снег, заполнивший желоб, и зацепиться хотя бы ступнями. Но снег превратился в лед, Рейнольдс тщетно пытался его расколоть и понял, что потерпел неудачу, когда его голени больно ударились о край крыши вагона. А поезд все продолжал огибать этот бесконечный поворот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь