Книга Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье, страница 67 – Ольга Обская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье»

📃 Cтраница 67

— Вам к лицу, — Натали рассмеялась.

Неожиданно она осознала, что ей доставляет удовольствие, разрабатывать хитрые планы в компании своего иронично-саркастичного компаньона.

— Мне кажется, мадам Боше с месье Сигизмундом подошли к затее обстоятельно, — начала она излагать свои мысли. — Скорее всего, у них есть не один, а сразу несколько сообщников. Во-первых, кто-то должен сыграть роль посланца от "Лавки Охотника" — вряд ли они втянули в игру самого хозяина, а значит, явится некий подставной персонаж. И будет ещё, по крайней мере, один — тот, кто сыграет роль приманки для вас — придумает повод заманить в беседку.

— Любопытно, кто? — задался вопросом Поль.

— Скоро узнаем. И, возможно, сами они — и мадам Боше и Сигизмунд — устроятся где-то поблизости, чтобы увидеть всю сцену собственными глазами.

— Засада в кустах? Это в их духе, — усмехнулся Поль. — Наверняка не захотят пропустить спектакль, который так тщательно подготовили.

— Только спектакль пройдёт по нашему сценарию. Мы заменим действующие лица. Смешаем интриганам все карты, — Натали ощутила, что её губы растягиваются в коварную улыбку. — Вместо себя я хочу послать в беседку кого-то другого, например, Виолу.

Натали была уверена, что тётушка с радостью согласится сыграть роль племянницы. В последнее время она стала большой любительницей авантюр. Чего только стоят её ночные дежурства на водонапорной башне.

— Она наденет мой плащ и уложит волосы так же, как у меня. Издалека — вылитая я. Боше с Сигизмундом увидят, как “я” вхожу в беседку, и будут счастливы, уверенные, что всё идёт по их сценарию. И каково же будет их разочарование, когда их сообщник заманит вас в беседку, и вы оба увидите совсем не ту картину, на которую рассчитывали интриганы.

— Великолепно! — одобрил Поль. В его глазах плясали лукавые искорки. — Таким образом, мы не только сорвём спектакль, но и, возможно, увидим всех актёров — включая тех, кто предпочитает оставаться за кулисами. Я имею в виду, если среди наших слуг есть сообщникиБоше и Сигизмунда, они себя проявят.

— Именно, — кивнула Натали. — Я сама собираюсь наблюдать за всем из-за деревьев. Притаюсь где-то в зарослях — хочу увидеть всё собственными глазами. Особенно реакцию Боше и Сигизмунда.

— Да вы, мадам, само коварство, — рассмеялся Поль. — Кто бы мог подумать, что моя очаровательная супруга умеет так мастерски плести интриги. Я сражён! — он снял фуражку и, витиевато крутя ею, отвесил шутливый поклон.

Сигизмунд считал себя человеком тонкого вкуса. А потому умел наслаждаться хорошей игрой — особенно если игра шла по его нотам. Но сейчас он был готов признать, что партитура принадлежит мадам Боше. Однако он находил особое удовольствие быть аккомпаниатором и золотым кошельком этой роскошной женщины.

Они сидели в “Последней Ложке”, которая за последние дни лучше не стала — всё та же вековая пыль и грязь. Напротив них расположился Пьеро — молодой, но уже потрёпанный жизнью и безработицей актёр, с небрежно уложенными светлыми волосами и голубыми глазами, в которых юные мадмуазель увидели бы очарование, а Сигизмунд замечал только плутовской блеск.

Пьеро им порекомендовала Гризельда. Все остальные детали и изощрённые ходы предстоящей авантюры были срежиссированы мадам Боше. Каждое действующее лицо вступит в игру в нужный момент, и всё вместе превратится в неслыханной красоты пьесу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь