Онлайн книга «Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье»
|
Если взять несколько — они и не заметят. Зато для Лизельды даже несколько штук станут настоящим сокровищем! Ей снова пришлось сделать над собой усилие, чтобы злорадно не рассмеяться. Она уже видела лицо своего бывшего профессора — надменного Ильсана Мондьера с вечно приподнятой бровью. Видела, как он морщится, узнав, что у неё есть то, чего он не смог добыть за всю жизнь. О, как он пожалеет, что отверг её. Как будет кусать локти, вспоминая свои слова, полные безразличия. Он смотрел на неё как на глупую импульсивную девчонку, которая не стоит его внимания, но каким станет его взгляд, когда она покажет ему семена или лучше первые всходы Тени-Сердца. В её воображении он рвал на голове волосы от досады, восклицая: “Каким же я был глупцом и слепцом! Почему не разглядел в вас этот талант, эту страсть, эту красоту!” Громкий щелчок вернул её в реальность. В двери начал прокручиваться ключ. Лизельда едва успела метнуться в сторону и спрятаться в густых зарослях алоказии. Сердце колотилось, она затаила дыхание. Поль вышел первым, за ним — Натали. Они разговаривали, но слов Лизельда уже не различала. Они заперли дверь и, не оглядываясь, направились к выходу из оранжереи. Когда звуки шагов стихли, Лизельда выдохнула с облегчением — обошлось, её не заметили. Она выждала ещё немного, а потом вышла из укрытия. Подошла к двери и внимательно осмотрела замок. Надёжный. Она хмыкнула. Ничего. Гризельда знает одного мастера, который может сделать отмычку для любого замка. Сестрица рассказывала, что однажды по просьбе некоего герцога он вскрыл сейф с драгоценностями другого герцога — его брата. Семейные разборки. Пора и родственникам Лизельды поделиться с ней своими сокровищами. Она погладила ладонью холодный металл и улыбнулась. В голове уже созрел план действий. ГЛАВА 35. Страсти по фуражке Натали уже переоделась к завтраку — стояла у зеркала, поправляя воротничок, когда в комнату явилась Виола. Вся свежая, румяная и таинственная. — Что я тебе расскажу! — заинтриговала она. — Что расскажу! Но сначала ты. Я со вчерашнего вечера в нетерпении. Что там с тайником, на который указал Морти? Она устроилась в кресле, демонстрируя, что готова слушать. Натали со всеми подробностями поведала о статуях грифонов, о трёх ключах и трёх тайных дверях, которые они отпирали. А вот что было за дверьми, рассказать, к сожалению не могла. Подземная лаборатория Августина — это не её тайна. — Там не сокровища, а скорее старинный архив с важными знаниями, — закончила она. — Надеюсь, позже Поль сам расскажет остальные подробности. Виола слушала, затаив дыхание. — Мне даже сразу в голову не приходит, в каком романе было бы хоть что-то подобное. Чтобы в одном поместье сразу столько тайн! Разве что в книге “Последняя сто одиннадцатая загадка старого графа”. Там граф устроил конкурс невест для своего сына, и только одна единственная мадмуазель смогла пройти все сто одиннадцать испытаний. — Сто одиннадцать? Сколько ей к тому времени стукнуло лет? — рассмеялась Натали. И раз уж у них невольно сменилась тема, напомнила: — Ты тоже что-то хотела мне рассказать. — Хотела! О нашем с Антуаном дежурстве на водонапорной башне. Сначала всё шло спокойно. Мы беседовали, угощались пирогами… но я всё равно сохраняла бдительность, — с нотками гордости уточнила Виола, — и вдруг заметила какой-то силуэт, который неспешно двигался по аллее возле оранжереи. |