Онлайн книга «Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 1»
|
– Петрарка, если не ошибаюсь? – уточнил Марино Марини. – Не ошибаетесь, – подтвердила я. – Сонет номер семнадцать. Написано про синьору Лауру, но и к вам очень подходит. – Не знаю – похвала это или оскорбление, – фыркнул он, продолжая смотреть на меня так, что сладко подрагивало сердце. – Синьора Фиоре вон там! – донесся до нас чей-то громкий голос. – Он напал на неё! – Вам надо объяснитьсяс городской стражей, – сказал мне адвокат. – Вы будете подавать жалобу? – Нет, не хочу никаких жалоб, – заволновалась я. – Можно это как-то прекратить? – Можно, – любезно ответил он. – Я разберусь. А вам лучше отдохнуть. И быть осторожнее. Кто знает, сколько ещё у вас отвергнутых поклонников. О которых вы забыли. – И правда, – произнесла я с нервным смешком. – Мы с Ветрувией, моей родственницей, ночуем в «Чучолино», если я понадоблюсь… – Мне вы точно не понадобитесь, – ещё любезнее сказал адвокат. – Доброй ночи. Он пошёл по направлению к стражникам, которые как раз заметили меня и двинулись в мою сторону. Марино Марини преградил им дорогу, что-то объясняя, но тут ему на шею бросилась Козима Барбьерри, она лила слёзы и причитая взахлёб. Я расслышала лишь «кариссимо! кариссимо!», и тут на меня саму налетела Ветрувия – красная, как помидор. – Ты куда пропала?! Что случилось? – затормошила она меня. – Я только на минуту отвернулась, а тут такое!.. – Всё хорошо, – сказала я, глядя вслед удалявшемуся Марино Марини, рядом с которым семенила его невеста, преданно заглядывая ему в глаза и цепляясь за рукав. Стражники поплелись в противоположную сторону, люди начали расходиться, а меня обидно царапнуло то, что мой спаситель даже не оглянулся. – Идём в «Чучолино», – сказала я со вздохом Ветрувии. – Поздно уже. А завтра нам день торговать. – Зачем я только потащила тебя на эту площадь, – сокрушалась она до самой остерии. – Сидели бы в своей комнате! Это я виновата! А что он от тебя хотел? – Любви и денег. То, чего хотят все, – ответила я рассеянно, вспоминая тёмные глаза синьора Дотторе Болондзоне, которого в реальной жизни звали Марино Марини. Но и настоящее имя адвоката из Сан-Годенцо звучало, как яркий псевдоним. И сам он… был много-много лет назад… А я родилась много-много лет вперёд… Мы с Ветрувией вернулись в остерию, где на первом этаже посетители вовсю праздновали первый день ярмарки, поднялись к себе в комнату, и Ветрувия заварила мяты – для успокоения души. Я бы добавила – для успокоения нервов, и про себя пожалела, что нет средства для успокоения сердца. – Вот ужас-то! – продолжала сокрушаться моя подруга, шумно прихлёбывая горячий напиток из оловянной кружки. – Напал на тебя на виду у всегогорода! Сейчас разговоров будет… – Давай спать, – я допила свою мятную порцию и зевнула. – Разговоры – не разговоры, а варенье само себя не продаст. – И то верно, – согласилась Ветрувия. Мы улеглись, укрывшись одним одеялом, и я почти сразу заснула, а во сне видела адвоката Марино Марини, который держал меня в объятиях и ласково улыбался. Глава 20 Утром я проснулась с тяжёлой головой и совсем разбитая. Хотелось на бочок и ещё подремать, но Ветрувия уже вскочила – бодра и весела, принесла завтрак. Пока я со вздохами и зеваньем одевалась и отправилась умываться, она успела поесть и теперь с удовольствием тянула цикорий из маленькой чашечки, вприкуску с нашим черешневым вареньем. |