Книга Сделка на смерть, страница 85 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 85

Теперь, когда онемевшие от холода конечности немного оттаяли, я снова чувствовала боль в левой ноге и тихо сыпала проклятиями каждый раз, когда была вынуждена на нее наступать.

А у рыбы-то и вправду оказались зубы…

Иллюстрация к книге — Сделка на смерть [i_018.webp]

Глава 24

Тон сегодняшнего письма был холоднее, чем предыдущего.

Жнец,

сегодня можешь пропустить работу на кухне. Встречаемся на площади.

Его королевское величество,

император Ханыль Руи

Я внимательно прочитала записку, которую снова подсунули под дверь. Почерк уже был мне знаком.

Знал ли Руи, что я достала ягоды для мятежников?

Кусая губы, я переоделась в чистое и переплела волосы в обычную косу. На моей щеке ярко алела рана, нанесенная речной змеей.

Всю прошлую ночь мне снились кошмары – из глубин темных вод на меня пялились красноглазые твари. Они окружали меня со всех сторон и обнажали клыки. Их змеиные тела извивались среди речных камней, опутывали мои лодыжки. Я проснулась в холодном поту, задыхаясь, словно все еще бултыхалась в водах Черной реки.

Направляясь к площади, я изо всех сил старалась не шмыгать носом, который почти не дышал. Горло отчаянно скребло. Простуда, несомненно, стала результатом моего ночного погружения в воды Черной реки. Как же я ненавидела болеть!

Чихая и щуря покрасневшие глаза, я нашла взглядом Руи. Он стоял у фонтана, пряча руки в складках темно-синего ханбока. Теплый лунный свет, струящийся сквозь стеклянный потолок, окутывал императора почти божественным сиянием.

Словно почувствовав мое приближение, он поднял голову:

– Доброе утро, маленькая воровка.

– И вчера, и сегодня, – прохрипела я. – Чего ты хочешь на этот раз?

Руи поднял брови:

– Ты заболела?

– Нет. Я в полном порядке, спасибо. – Кашель распирал горло. Я попыталась сдержать его, более чем уверенная, что от усилий у меня на лбу уже вздулась вена.

– Ты больна. – Его взгляд потемнел при виде раны на моей щеке. – И ранена. Где ты успела пораниться?

Я хотела соврать, но вместо этого из моего горла вырвался глубокий и хриплый кашель. Руи нахмурился, глядя, как я яростно вытираю рот рукавом туники. Только непонятно от чего – от отвращения или тревоги. Скорее всего, и от того, и от другого.

– Я собирался предложить тебе прогуляться по саду, – произнес он, – но теперь вижу, что с этим придется подождать.

Так вот зачем он меня вызвал. Ублюдок. Я повернулась, чтобы уйти, но Руи плавно преградил мне путь:

– Ты же не рвешься избавиться от моей компании?

– Еще как рвусь. Потому и пытаюсь убить тебя.

Но с заложенным носом трудно говорить угрожающе. Я опять чихнула, и Руи тяжело вздохнул.

– Пойдем, Лина. – Он осторожно взял меня за руку и повел с площади.

Почему-то мне уже не очень хотелось вырвать у него свою руку. И это беспокоило.

Я прикрыла глаза и представила, как ломаю в крошку все кости его руки. Ага, вот так-то лучше.

– Интриганка, – сказал Руи, когда мы шли по небольшому коридору, наполовину скрытому за одной из многочисленных каменных арок дворца.

Я распахнула глаза:

– Вовсе нет.

– Когда ты замышляешь мою безвременную кончину, у тебя всегда такой довольный вид, как у сытой кошки, – пробормотал Крысолов.

Мы подошли к небольшой деревянной двери, на которой были высечены вихрящиеся символы. Я свободно владела разными языками, однако этот был мне незнаком.

Руи с интересом смотрел, как я озадаченно разглядываю надпись.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь