Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Судя по разговору, который я подслушала, в Кёльчхоне назревал мятеж. А кто мог стать для меня лучшим союзником, чем повстанцы? Завтра нужно их найти. Похоже, мой второй день в Кёльчхоне будет насыщенным. Работа на кухне, поиск заговорщиков и ужин с Руи… Я вздрогнула, а щеки порозовели от воспоминаний о плане, который был придуман чуть ранее. Если ужин пройдет так, как было задумано, возможно, заговорщикам не придется убивать императора – я сделаю за них всю работу. Но в любом случае нужно их найти, потому что, если мой план провалится, мне понадобится любая помощь. Совсем без сил, я улеглась в кровать и натянула одеяло до подбородка. Но волнение мешало уснуть. Кажется, я наконец-то на шаг впереди Руи в нашей игре, а ведь в запасе у меня еще тринадцать дней. Это волнение было мне до боли знакомо, вдруг поняла я и, закрыв глаза, прижала к груди украденный кнут. То же чувство я испытывала, когда была Когтем, – предвкушение охоты кипело в моей крови. Я заснула с надеждой, которой у меня не было долгое-долгое время. Глава 16 Промучившись все утро с горой лука, я наконец-то распахнула дверь кухни и выбежала на свежий воздух. Мои легкие горели от резкого лукового запаха, и пришлось сделать большой вдох, прежде чем я смогла оглядеться. Я находилась в крошечном саду. На небольших грядках росли салат-латук, помидоры и другие, незнакомые мне яркие разноцветные плоды. Деревья, покрытые пятнами света полуденных лун, роняли тень на журчащий ручей. Сад окружала высокая каменная стена, поросшая мхом. Это было прекрасно. Красоту сада омрачали лишь три фигуры. Человеческие девушки. Склонившись над грядками, они вытягивали из почвы крупный редис. Их перчатки были покрыты коркой грязи, лица напряжены и блестели от пота. Но, хотя я не видела их глаз, у меня закралось подозрение, что мыслями они где-то далеко-далеко. – Привет, – медленно произнесла я, и у меня перехватило дыхание. Но они не обратили на меня никакого внимания и продолжали работать. Самая младшая из них бездумно выдергивала редис резкими движениями. – Привет… – повторила я. Ответа не последовало. Я поморщилась. Интересно, кем они были до того, как Крысолов заманил их сюда? Горюют ли, оплакивают ли девушек их семьи, думая, что они мертвы? Или же их родные знают, что девушки находятся в ловушке здесь, в Кёльчхоне, и возятся в грязи, ухаживая за садом? Я щелкнула пальцами перед глазами самой мелкой. Даже не моргнула. Тяжело вздохнув, я подошла к стене. Как бы меня это ни расстраивало, я не могла зря тратить на них время. Песчинки сыплются, напоминая о времени, которое у меня осталось, чтобы выиграть… или же проиграть. Взобраться на садовую стену будет несложно. Хотелось бы верить, что она выведет меня за пределы дворцовой территории, и желательно при этом не свалиться на голову стражнику. Вцепившись пальцами в находившуюся над головой щель в стене, я подтянулась и переставила ноги, воткнув носы сапог в небольшие выбоины в камне. Через несколько секунд я уже была на стене. Встав в полный рост, оглядела идущую вдоль леса грунтовую дорогу – никаких стражников, падать не на кого. Отлично. – Лина, – окликнул меня до боли знакомый голос. Я обернулась. Прямо подо мной с довольным видом стоял Руи. Его серьги блестели в лунном свете, а ханбок, серебряный, с темно-синим поясом, прекрасно сочетался со сверкающими глазами. Длинные темные волосы императора были заколоты блестящей черной заколкой, похожей на две колючие ветви, соединяющиеся над его головой. |