Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Внутренний голос шепнул, что, если бы он не был тем самым опасным Токкэби, я с превеликим удовольствием поужинала бы вместе с ним. Скрипнув зубами, я отогнала от себя эту предательскую мысль. – Ты выглядишь сегодня так… возвышенно. – Руи изящно принюхался. – Пахнет луком? Меня передернуло. – Нет. – Хм… – Он недоверчиво сморщил нос. – Я пришел освободить тебя от кухонных обязанностей, но, похоже, ты уже взяла все в свои руки. Не хочешь ли объяснить, зачем ты влезла на мою стену? – Нет. – Я сжала рукоять чикдо, хотя Руи и не пытался меня остановить. – Что ж, желаю удачи в твоих приключениях, во что бы ты ни ввязалась. Возможно, я чуть позже присоединюсь к тебе. На его лице мелькнуло озорное выражение, будто он сейчас тоже полезет на стену. – Пока, – сердито сказала я и спрыгнула вниз, прежде чем он успел последовать за мной. Из-за стены донесся мягкий и низкий смех Руи. Я закатила глаза и пошла по дороге, стараясь не хромать, так как левая нога опять заболела. Прыжки сказывались на ней не лучшим образом. Глубоко вдохнув, я сосредоточилась на дороге. Она должна была привести в какой-нибудь город, при условии, что в Кёльчхоне таковые имелись. Судя по подслушанному разговору, так оно и было. Не все же токкэби жили во дворце, особенно заговорщики. Дорога пролегала в тени, однако у меня не было времени наслаждаться прохладным ветерком, целовавшим мою кожу. После сегодняшнего вечера останется всего двенадцать дней, чтобы убить Крысолова. Если я хотела разыскать заговорщиков, мне следовало поторопиться. Найти их на второй день пребывания тут было бы идеально, хотя задача не из легких. Поэтому я шла, несмотря на боль в ноге, так быстро, как только могла, и вскоре дорога привела меня на небольшой холм, с которого открывался вид на один из городов Кёльчхона. Вдоль улицы, вымощенной коричневым булыжником, выстроились в ряд магазины, мимо них прогуливались токкэби с плетеными корзинками, полными свежих фруктов, овощей, баночек с домашними заготовками и другими продуктами. Из труб домиков поднимались клубы дыма, откуда-то доносилась нежная мелодия. Городок пересекал извилистый ручей c черной водой. Это выглядело очень живописно; вряд ли в таком городке жили заговорщики. Но надо было хотя бы попытаться найти их. За городком раскинулся куда более обширный пригород, крыши которого скрывались за горизонтом. Если здесь не найдутся те, кого я ищу, придется идти туда. Только сейчас, ощутив под ногами булыжники мостовой, я осознала, что не представляю, что делать дальше. Как называют заговорщиков? Как их найти, если лишь смутно догадываешься об их существовании? Проходящие мимо токкэби испуганно косились на меня, сжимая крепче корзинки и хватая за руки детей. Я отвечала им дружескими – надеюсь! – улыбками. Мне нужно было подумать. Найти заговорщиков. В отчаянии я пнула сапогом булыжник, который шатался. Проклятье. Думай, Лина. Думай. Наконец до меня дошло. Я обвела взглядом улицу в поисках кузнечной лавки. Чан говорил, что заговорщики украли партию металлов, чтобы изготовить оружие. А значит, им нужны будут кузнецы. И кузница. Вокруг были лишь магазинчики с бытовыми товарами и несколько овощных лавок, и я двинулась дальше – мимо блестящих витрин, за которыми было все, от покрывал с цветочным рисунком до высоких стопок книг. |