Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
– Мы вели войну против чудовищных врагов, поставив на кон гораздо больше. И мы победили… – Только благодаря твоему красноречию, а не силе. И подозрительно, что твою сделку приняли… – Так уж вышло, что сделки со мной пользуются спросом, – холодно ответил Руи. – Не притворяйся, что за это не пришлось платить, – выпалила Хана. – И не уверяй, что ты ничего не заплатил. Я растерянно моргала, чувствуя, что пропустила какую-то важную часть разговора. Открыла рот, чтобы спросить, не имеют ли они в виду войну между токкэби и имуги, но Кан меня опередил. – Хватит! – рявкнул он, оторвав от меня взгляд и устремив его на своих друзей, прежде чем я успела разобраться в их завуалированных намеках. – У нас нет на это времени. Хана, мы должны доверять Руи и Чану. Дживун в любом случае нанесет удар сегодня ночью; самое большее, что может сделать каждый из нас, – это сражаться. Руи, кажется, решил взять паузу, чтобы успокоиться. – Спасибо, Кан. Он поднялся со своего места плавно и грациозно и положил ладони на ручки моего кресла на колесах. – Лина уже устала. Я вернусь, чтобы закончить этот разговор с тобой, Хана, и рассказать подробнее о нашем плане. Он направил кресло из тронного зала, хотя я выгнула шею, чтобы бросить на него грозный взгляд. – Я бы хотела остаться, – сердито сказала я. – Некоторые разговоры не предназначены для человеческих ушей, – ответил он с невыносимой легкомысленностью, пока мы шли по площади. В ответ я закатила глаза. – И от меня не ускользнуло то, что ты зевнула шесть раз за последние четыре минуты. Бессмертный засранец. – О какой войне вы там болтали? – спросила я, все еще злясь, что меня так грубо выпроводили. – Что Хана имела в виду, сказав, что твое красноречие выиграло войну? – Хане просто нравится слушать саму себя, – буркнул Руи. – Многое из того, что она говорит, не имеет значения. – Ты… – Я, – ответил он с невыносимой улыбкой. – И я с нетерпением жду нашего романтического вечера, маленькая воровка. Забавно, что наши совместные ужины всегда связаны с темой возможной смерти. Это придает особое веселье нашим встречам, не находишь? Мы оказались перед моей дверью; Руи распахнул ее и проводил меня внутрь. – Что-то мне больше не хочется умирать, – проворчала я, когда он протянул мне руку. Я с трудом встала на дрожавшие ноги и облокотилась на предплечье Руи. Сквозь струящийся шелк ханбока я чувствовала его кожу, от этого румянец вновь проступил на моих щеках. Я поспешно отвернулась, хотя он наверняка все заметил и понял, что я думаю о пляже, о его губах, которые прикасаются к моим губам и шее, о его руках, скользящих вниз… Но если и так, его лицо не выражало абсолютно ничего. Он невозмутимо подвел меня к кровати. Укладываясь и натягивая одеяло до подбородка, я вспомнила свои последние слова, сказанные ему после бегства от него на площади и перед тем, как отправиться в лес той ночью. «Оставь меня. Пожалуйста». Я вдруг подумала, что, возможно, мы так редко видимся с Руи в последнее время, потому что он не знает, какие чувства обуревают меня при одной только мысли о том времени, проведенном на пляже. Но я жалела лишь о том, что меня пырнули клинком за это. Но… не о самом поцелуе. Но откуда ему было знать? Я ведь ничего не сказала ему ни когда очнулась, ни когда мы сидели вместе в библиотеке. Любые мои намеки были туманными и расплывчатыми. |