Книга Сделка на смерть, страница 152 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 152

Я закрыла глаза и рухнула обратно в кровать.

Сан гордился бы мной, подумала я, представляя его лицо – нежное и радостное, с улыбкой облечения на губах.

Он идет.

На следующий день я снова сидела рядом с Руи в тронном зале, окруженная мрачными стражниками.

– Мои шпионы получили сведения, что Дживун планирует нанести удар сегодня ночью, – сказал Чан.

Я застыла.

– Он принял усилитель вонгун. Его сила теперь сопоставима с нашей. Он придет один, но не стоит расслабляться, ведь он очень опасен.

Хана пробормотала что-то нецензурное себе под нос. Но я, не обращая на нее внимания, впилась ногтями себе в ладонь.

– Мы решили, – продолжил Чан, бросив взгляд в мою сторону, – что лучший способ действий – заманить его в ловушку. Мои люди профи в этом; он не знает, что мы его поджидаем.

– Мышеловка, – пробормотала я. До чего же это было иронично.

Чан проигнорировал меня.

– Я утроил охрану на всех входах и выходах. Думаю, он знает об этом и, если я сейчас вдруг распущу стражников, поймет, что мы что-то задумали. Наша ловушка должна выглядеть естественно – все как всегда.

Руи лукаво улыбнулся, переплетя пальцы.

– Люблю добрую шутку, – довольно сказал он. – Как это мило.

Кан раздраженно потер переносицу.

– Руи…

– На самом деле, – продолжил Руи, – у меня есть множество идей для нашей маленькой хитрости.

Он бросил взгляд в мою сторону, и его ухмылка стала шире.

– Сейчас не время для шуток, – резко сказала я.

Он фыркнул:

– Неужели?

Потом, повернувшись к друзьям, сказал:

– Что может быть лучше, чем заманить Дживуна, пообещав двух зайцев, которых можно убить одним выстрелом?

Я нахмурилась:

– Ты имеешь в виду…

– Прогулка по садам сегодня вечером, – невозмутимо произнес Руи. – В восемь часов, вдвоем. – Он бросил взгляд на Чана, прежде чем я успела ответить. – Ты можешь расставить стражников, чтобы они были готовы к нападению. Поставь людей так, чтобы их не было видно. Дживун в курсе… – он колебался всего долю секунды, – изменений в отношениях между мной и Линой.

Хана закатила глаза с явным отвращением. Чан посмотрел устало и раздраженно. Кан сдержанно улыбнулся, не сводя задумчивого взгляда с лица императора.

Но Руи не обращал на них никакого внимания.

– Он не упустит такую возможность, как наш уединенный ужин и прогулка. И тогда… – Император с улыбкой провел перед собой рукой, и на его ладони вспыхнуло холодное синее пламя. – Его возьму на себя я или охрана.

Не думая о том, как сильно запылали мои щеки от упоминания о наших изменившихся отношениях, я настороженно посмотрела на огонь токкэби.

– Ты когда-нибудь сражался с токкэби, у которых в организме есть усилитель? – спросила я, вцепившись в подлокотники своего кресла.

Чан, Хана и Кан обменялись взглядами.

Руи пожал плечами:

– На самом деле нет. – Пламя исчезло. – Но он один, а нас много. Все закончится еще до того, как начнется.

– Это хороший план, – хмуро сказал Чан. – Я попрошу своих шпионов разнести слухи о вашем ужине и прогулке по дворцу.

– Премного благодарен, генерал, – ухмыльнулся Руи.

– Мне это не нравится. – Хана заерзала на стуле. – Ты слишком самоуверен, Руи.

Император устремил на нее свой холодный взгляд.

– Позволь напомнить тебе, Хана, что все мы сражались и убивали противников гораздо более крупных, чем этот нахальный токкэби.

Кан бросил тревожный взгляд в мою сторону, словно опасаясь, что я могу услышать что-то лишнее, но Руи продолжил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь