Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
Вернувшись проверить камин, Майкл еще раз оглядел гостиную: большие окна в обрамлении занавесок с кружевными оборками по краю наполняли ее серым светом перевалившей через зенит осени. В струях света кружились в замысловатом танце мириады пылинок, словно снежинки в лучах фонаря. Майкл подумал, что совсем уже скоро долину Ланибро занесет снегом, покроет им и холм, на котором стоит «Маргаритка», и тогда они вместе с мисс Слоу вынесут все ковры на этот белоснежный наст и будут бить их специальными палками с плетеными завитушками на концах и волочить по хрустящему снежному насту. Он невольно улыбнулся, вспоминая, что они делали это каждый год, даже когда он был еще маленьким и с натугой и гордым видом выволакивал тяжелые ковры из дома. Потом он вспомнил смешного снеговика, которого как-то слепил во время перерыва, работая с мистером Гарретом, и водрузил напротив окна его гостиной, как раз когда Фанни спустилась к обеду… – Фанни… – с грустью произнес он. Почему этот городской щеголь оказался столь проницательным? Как он догадался о его чувствах к молодой мисс Гаррет? Но все же, несмотря на всю проницательность, тому так и не удалось найти девушку! А главное, не удалось это и ее странной тетке. Майкл очень хорошо теперь понимал мистера Гаррета, забравшего жену из этой семейки и множество раз отклонившего предложения миссис Кардис передать ей дочь. Но сама Фанни почему-то доверяла тете, и почти до последнего она ждала, когда миссис Кардис приедет. Впрочем, это можно было понять: в конце концов, та была сестрой ее матери, по которой Фанни очень скучала. Миссис Кардис внешне даже несколько напоминала сестру, но Майкл был уверен, что во всем остальном две Блэквуд были полными противоположностями. Он помнил миссис Гаррет. Видел ее, когда еще в детстве приходил к ним передать послания мистеру Гаррету от отца, который поставлял тому древесину. Молодая женщина всегда приглашала мальчика в дом и угощала молоком с печеньем или булочкой. Она казалась ему тогда добрым ангелом, такая худощавая и бледная, особенно зимой на фоне белого снега… В ту зиму он вместе с маленькой Фанни лепил снеговика перед домом Гарретов, Майкл как раз начал помогать в мастерской ее отца. Юноша помнил, как неожиданно поднял глаза и увидел в окне мезонина фигуру в голубом платье: темные, с бронзовым отливом волосы ниспадали мягкими волнами на плечи, женщина казалась совсем белой, и с улыбкой смотрела на играющих в снегу детей, и будто вот-вот должна была раскинуть руки и воспарить, как и полагается рождественским ангелам… Через несколько дней ее не стало. Майкл уронил голову на ладонь, вспоминая тот день. Он пришел утешить Фанни, и вся его семья – выразить соболезнования мистеру Гаррету. Столяр, всегда такой шумный и говорливый, сделался угрюм и молчалив. Несколько месяцев он отказывался общаться с соседями, заперся в мастерской… И только маленькая дочурка постепенно вернула его к жизни. Тогда он снова позвал Майкла помогать, а Фанни была очень рада, что в доме опять стал появляться ее друг. Все-таки девочке было очень одиноко. А на следующее Рождество на верхушке елки в доме Гарретов появился деревянный ангел с распростертыми руками и в голубом платье. Майкл собственноручно вырезал и покрасил фигурку. Когда он преподнес ее мистеру и мисс Гаррет, на глазах мужчины выступили слезы, он только благодарно сжал плечо подростка-подмастерья и ничего не сказал. А его дочь попросила: «Папа, подними меня, пожалуйста, чтобы я могла посадить ее на самую верхушку!» Так они и жили, только в начале лета по дороге на курорт Фанни навещала ее тетка, останавливалась в «Маргаритке на склоне» на пару недель, общаясь только с племянницей. После смерти сестры миссис Кардис стала наведываться чаще, еще больше сближаясь с Фанни, постепенно превращающейся из девочки в молодую девушку. У той не было другой близкой женщины, кроме, пожалуй, Марты, чтобы доверять свои маленькие девичьи секреты, и на эту роль стала претендовать сестра ее ушедшей матери. |