Книга Исчезновение в седых холмах, страница 106 – Полина Сутягина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»

📃 Cтраница 106

– Да, и правда, – согласился с супругой мистер Уортинг, – не вижу никакого смысла в этой погоне за столичными женихами. В нашем графстве тоже много весьма достойных семей. Лучше хороший стабильный доход от честного дела, чем пустые павлиньи перья. Вы уж простите, – теперь он обращался к Джону, – все эти разговоры… Я могу говорить только о том, что сам видел и знаю. Камень я видел, как вас сейчас. Даже слегка поторговался с миссис Пфаффинг за него, – проговорив это, он почему-то бросил виноватый взгляд на супругу, – потом лорд Хавиз поднял руку. Камень был продан. Его убрали в чехол. Аукцион объявили закрытым. Дальше началась какая-то суматоха. Один из полицейских перекрыл выход, и пришлось ждать. Я не стал пробираться к сцене и остался неподалеку от выхода. Выяснилось, что пропал этот самый камень. Я еще, чего греха таить, подумал, как хорошо, что не купил его… Нас досмотрели и выпустили.

– Что вы видели, пока ждали? Может, кто-то все-таки выходил?

– Не уверен. Мне кажется, никого не выпускали, но ручаться я не могу. Ведь я не смотрел все время за дверью. Хотелось поскорее уйти, но поскольку это было невозможно, я просто опустился на один из рядов и ждал. Помню, мисс Флориндейл – это помощница мистера Лаверса – пробежала туда-сюда, такая встревоженная. Поговорила с полицейским у дверей, потом обратно побежала. Мистер Лаверс что-то прокричал со сцены. Потом всех стали выпускать. Лорда Хавиза, миссис Пфаффинг и меня выпустили первыми, поэтому о дальнейшем мне рассказать нечего.

– Знаю, вам покажется странным отвечать на такой вопрос… – Джон задумчиво постучал кончиком карандаша по блокноту. – Но как по-вашему, кто мог похитить камень? Ведь, согласитесь, вот так, по сути на виду, да еще не кошелек у кого-то стянуть, а вещь, которую будет очень сложно потом сбыть…

– Я не знаю, – с искренней улыбкой ответил мистер Уортинг, – ну право, мистер Картвей, я не силен в психологии преступного мира. Абсолютно согласен с вами – странное предприятие. Единственное, что я могу предположить, следуя предложенной вами логике: этот человек, возможно, не собирался продавать медальон после.

– Пожалуй… – кивнул Джон, убирая блокнот.

Уже провожая гостя, мистер Уортинг вышел вместе с Джоном на улицу. Холодный пронизывающий ветер поторопил одного скорее застегнуть плащ, а второго обхватить себя руками.

– Мистер Картвей, – остановил Джона мистер Уортинг, – я не хотел говорить при супруге и дочерях, они немного впечатлительные, но я потом навел справки об этом камне. Мне действительно показалось все это странным. – Он растер предплечья, защищенные от непогоды лишь рубашкой. – Там какая-то не слишком хорошая история… Предыдущий хозяин умер, а его вдова поспешно стала продавать этот камень. Не поймите меня неправильно, я вижу, вы человек, который коллекционирует факты, а не сплетни, но что-то с этой вещью недоброе. Я рад, что не стал ввязываться в это дело. Будьте осторожнее.

Джон искренне поблагодарил мистера Уортинга, обменявшись с ним крепким рукопожатием.

«Опять эти мистификации», – ворчал он про себя, садясь в машину. На возвышенности было суше, хоть и холоднее, и автомобильчик легко двигался по проселочной дороге от имения мистера Уортинга.

«Я ведь тогда назначил несколько экспертиз этим проклятым камням! Тьфу… Вот уже и сам стал пользоваться такой терминологией. Есть только одно проклятие – людская алчность».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь