Книга Последний танец, страница 75 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний танец»

📃 Cтраница 75

– Так оно и вышло.

– Именно поэтому мы здесь. – Миллер подошел и сел рядом с Сю. – Не поймите неправильно, мы в любом случае рады пообщаться, но теперь, когда мы узнали о вас немного больше, чем раньше, у нас появилось еще несколько вопросов.

– Хорошо, тогда нельзя ли задать их побыстрее? Через сорок пять минут я должна быть у врача.

– Ох…

Скарлетт улыбнулась, сунула тональник обратно в сумку и достала карандаш для глаз.

– Собираюсь, скажем так, провести время с пользой.

– Большое спасибо за эту информацию, – сказала Сю. – А теперь давайте, для начала вы нам расскажете, за что именно вас осудили.

Скарлетт пожала плечами.

– Мне было пятнадцать, у меня не было работы, а этот тип начал распускать руки. Тогда я распустила руки в ответ. – Она указала карандашом, куда именно она попала. – Только у него не было при себе кухонного ножа, а у меня был.

– Звучит справедливо, – сказал Миллер.

Сю бросила на него быстрый взгляд.

– Что ж, независимо от обстоятельств, я надеюсь, вы понимаете, что, в свете вашего криминального прошлого, мы можем захотеть пересмотреть информацию о произошедшем в отеле “Сэндс”. И о вашем визите в номер Эдриана Катлера.

– Абсолютно не понимаю.

– Видите ли, теперь мы знаем, что на месте преступления находился человек, судимый ранее за применение насилия.

– Думаю, это она о тебе. – Миллер указал на нее пальцем. – Кстати, классные получились брови.

– Ладно… черт с вами. – Скарлетт отложила косметичку и посмотрела на них. – Я зашла в номер Эдриана, сделала то, за чем явилась, и ушла. Все.

– Сколько времени вы пробыли в номере? – спросила Сю.

– Где-то полчаса. С Эдрианом все обычно шло быстро.

– И он совершенно точно был жив и здоров, когда вы уходили? – Миллер подождал ответа. – Я помню, что вы нам говорили в прошлый раз, но знаете… Мало ли, вдруг вы вспомнили, что перед тем, как убрать свои шлепалки, всадили ему пулю в лоб? Честное слово, вы не поверите, что иногда может внезапно вспомниться…

– И на кой мне было его убивать?

– А вдруг он тоже начал распускать руки? – сказала Сю.

– Ну, во-первых, он платил мне за это… помимо всего прочего. – Она подняла сумочку. – А во-вторых, я не ношу с собой пушку. У меня есть дубинка – я все же не идиотка, – но его ведь не забили до смерти?

Взгляда, который Миллер бросил на Сю, оказалось достаточно, чтобы она поняла: он считает, что конкретно эта версия оказалась тупиковой.

– Хорошо, допустим на минуточку, что на самом деле вы его не убивали, – сказал он. – Кто-нибудь еще наведался в номер, когда вы уходили?

– Насколько я знаю, нет.

– Вы открывали дверь, чтобы впустить кого-нибудь?

– Нет.

– Кто-нибудь, кроме Эдриана, заплатил вам, чтобы вы пришли туда в тот вечер?

Скарлетт задумалась.

– Вы хотите сказать, не использовали ли меня? Типа… как наживку?

– Как секс-наживку, если угодно.

– Выходит… моя работа заключалась в том, чтобы прийти в тот номер и расслабить намеченную жертву сами-знаете-чем?

– Ну, я не думаю, что расслабить – подходящее слово…

– Отвлечь его, чтобы, когда явится настоящий убийца, бедняжка Эдриан лежал там беспомощный, в одних трусах, и не имел ни малейшего шанса защититься. Вот к чему вы клоните?

– Да, в общем-то, к этому и клоню, – сказал Миллер.

– А вы сами как думаете?

Сам Миллер думал, что это, хотя и маловероятный, но все-таки возможный сценарий и что эта женщина запросто могла затеять с ними игру. На свете случались и более странные вещи, и предостаточно. Однако если он что и знал наверняка, так это то, что у них нет ни малейших улик, подтверждающих что-либо, кроме простого и, судя по всему, не относящегося к делу факта: она приходила в тот номер. Арестовывать ее за это было бы, пожалуй, чересчур.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь