Онлайн книга «Последний танец»
|
Сжимая в руке телефон, Миллер в оцепенении вышел из комнаты. Играла музыка, соревнование было в самом разгаре. Мэри, Говард и остальные ждали его в вестибюле, но единственное, что он мог сделать, – это стоять, качать головой и лихорадочно пытаться что-то сообразить, пока они забрасывали его вопросами. – Может, ей стало плохо и она не успела тебе сказать? – предположила наконец Мэри. – У нее же бывали мигрени? – Да, точно. – Она наверняка ждет тебя дома, – сказал Говард. Миллер не удивился, когда вернулся в пустой дом. Он немного понаблюдал за крысами и уставился на телефон Алекс. Он просидел так два часа, не снимая смокинга – в таком виде его и нашли полицейские. Он понял все, как только услышал стук в дверь. Глава 22 Не успели Миллер и Сю покинуть “Мажестик”, как их вызвали обратно в участок. Сю позвонил инспектор Салливан. Он сказал, что сводит вместе информацию по делу и ему не терпится узнать результаты бесед со Скарлетт Риббонс, Мишель Катлер и Ральфом Мэсси. – Что ж, не будем заставлять нашего гения бездарности ждать. – Я смотрю, он вам не очень нравится? – Схватываешь на лету! Был час пик, и Сю медленно продиралась через пробки, пытаясь выбраться. – Он не кажется таким уж плохим. – Про Гитлера тоже так говорили, – парировал Миллер. – И еще про принца Эндрю. – Сомневаюсь, что это правда. – Ну кто-то – да, наверняка. “Ах, посмотрите, какие у него чудесные большие зубки, какие замечательные… ушки и как много он делает для благотворительности!” Это я, если что, про принца Эндрю. – По-моему, вы несправедливы… – Он подкатывал к Алекс. Сю повернулась к нему, широко раскрыв рот. – Что?! – Это я уже про Салливана, а не про принца Эндрю. Миллер собирался сказать что-нибудь ехидное про то, что для принца Эндрю Алекс слишком стара, но Сю не дала ему такой возможности. Она жаждала подробностей. – Вы тогда уже были женаты? – Нет, если честно, мы тогда еще даже не познакомились… Но дело не в этом. – О, неужели? Миллер кивнул и заговорщицки улыбнулся. – Салливан не в курсе, что я в курсе, и у меня нет ни малейшего намерения ему рассказывать. Пускай остается в неведении, за что именно он мне не нравится. Пускай мучается бессонницей, стонет и обливается потом, пытаясь разобраться. – Вряд ли его это так уж беспокоит, – возразила Сю. Зажегся красный свет; Миллер с удовольствием бы проехал на него, но Сю не стала этого делать. Вместо этого она нажала на тормоза и тихо выругалась. – Ну ты и сквернословка, – сказал Миллер. – Так вот, просто для ясности… Наш дражайший босс не особенно мне нравился еще до того, как его повысили. И дело не только в том, что он теперь мой начальник, о’кей? Меня, конечно, много в чем можно обвинить… Сю покосилась на него с таким видом, будто у нее наготове уже был целый список. – …но только не в непоследовательности. Они проехали светофор и повернули в сторону от берега; поток машин заметно поредел, и Сю смогла немного прибавить скорость. – Итак, что мы имеем? – спросила она. – После опросов. – Ну, мы пока не можем исключить мисс Риббонс из подозреваемых, – сказал Миллер. – Хотя я совершенно уверен, что пристрастие Эдриана Катлера к легкой порке не имеет отношения к делу. Оно, конечно, забавно – но все равно не имеет. А вот его вдова… По-моему, она уж слишком сильно нервничает. Возможно, она просто беспокоится, что находится под подозрением и что мы сели ей на хвост. Она определенно чего-то боится. |