Онлайн книга «Последний танец»
|
– Нет, друг мой. Загадка – как тебе удается одеваться по утрам. Окончательно проснувшись, Миллер выбрался из постели и, бормоча себе под нос, поплелся в гостиную. Он насыпал себе кукурузных хлопьев и уставился на крыс: Фред и Джинджер спали как убитые под крошечным покрывалом из опилок. – Да уж, меньше знаешь – крепче спишь! – сказал Миллер. Он полил цветы. Взял гитару и немного побренчал, потом положил ее на место и включил телевизор. Минут пятнадцать он пытался сделать выбор между интеллектуальной игрой “Знаменитые фразы знаменитых людей” (на самом деле знаменитым не было ни то, ни другое), реалити-шоу “Четверо в одной постели” (как оказалось, ничего интересного) и телемагазином. Последний производил на удивление хорошее впечатление, но Миллер знал, что этим делом лучше не увлекаться. Знакомый алкаш-дежурный как-то рассказал ему, что после ночной пьянки спустил целое состояние на бриллиантовый ошейник для кота – притом что у него не было кота – и надувной костюм динозавра. – Я, было время, сидел на игле, – жаловался дежурный. – Я даже раз или два снимал проституток, но еще никогда я не ненавидел себя так сильно, как в то утро. Миллер заварил себе чай, выпил его, листая старый номер “Дэнсинг таймс” и в половине третьего ночи обнаружил, что занимается своим обычным делом. Не успев встать с постели, он уже знал, что в конце концов все этим и закончится. Он сидел на диване и копался в телефоне Алекс, а в перерывах смотрел на невзрачную бумажку с числом 37. – Хлопотный выдался денек? Алекс стояла в дверях кухни, одетая в халат и свою любимую полосатую пижаму – она стащила ее в отеле, где они отмечали ее день рождения. – До смешного хлопотный, – сказал Миллер. – Ну, это гораздо лучше, чем слоняться здесь дурак дураком. – О, и что еще хуже, Салливан – гребаный инспектор. – Более славного человека они не могли подобрать. – Алекс подошла ближе и присела на подлокотник дивана. – Забавно возвращаться к старому делу. – Она уставилась на клетку с крысами. – Эдриан Катлер. – Да, очень забавно. – Ну, и какие у тебя мысли? – Выглядит как обычные бандитские разборки. – Оружие с глушителем, – кивнула Алекс. – И хороший, точный выстрел. – Да, все четко и ясно, так что недостатка в подозреваемых нет. – Мэсси? – Алекс снова отвернулась. – Я… поговорю с ним. – Думаешь, здесь замешана проститутка? – Ты хочешь сказать “секс-работница”? Алекс улыбнулась. – Упс, прошу прощения! – Возможно, так оно и есть, – сказал Миллер. – Возможно, ее использовали, чтобы отвлечь Эдриана, чтобы он немножко расслабился. В трусах с пингвинчиками любой будет чувствовать себя слегка не в форме. – М-м-м… сексуальненько! – Ладно, может, куплю себе такие же. – Так, а что со вторым, как его… – Барри Шепард. – Да, что с ним? – Ну, возможно, все было именно так, как я сказал Салливану, вернее, пытался сказать. Наш убийца ошибся номером. Ну, типа, мы все хоть раз пытались сесть в чужую машину на парковке, ну у всех же было? Дети называют учительницу мамой, родители выходят из супермаркета с чужим ребенком. У всех бывают ошибки. – В том числе и у тебя. – Редко, – возразил Миллер. – Очень редко. Алекс встала и подошла к окну. Оттуда открывался вид на море, который, разумеется, всегда нравился ей больше, чем Миллеру. – Кстати, я думаю, тебе очень повезло с напарницей. |