Книга Выше только небо, страница 79 – Риз Боуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выше только небо»

📃 Cтраница 79

Однако, увидев цену, Джози заколебалась. Зато Майк на этот раз был непреклонен.

– Это мой подарок! – заявил он. – Мы же не хотим, чтобы вы снова поскользнулись в тех огромных сапожищах и грохнулись посреди улицы. А ведь меня может не оказаться рядом, чтобы поднять вас.

– Или чтобы упасть рядом со мной, – хихикнула Джози. Они взглянули друг на друга и улыбнулись, словно два заговорщика. Майк долго не отводил глаз. Наконец Джози смущенно потупилась, щеки у нее пылали. Взгляд Майка заставлял ее испытывать чувства, на которые она не считала себя способной.

Глава 18

Когда, покончив с покупками, они вышли из лавки, на горизонте начали собираться тучи.

– Похоже, будет ливень, – заметил Майк. – Не купить ли нам еще и плащ?

– Не стоит, – сказала Джози. – При необходимости всегда можно воспользоваться зонтиком Кэтлин. И вообще, я не могу вам позволить покупать мне вещи. Я вас почти не знаю.

– Полагаю, в таких случаях вы, британцы, говорите «мы не были представлены должным образом», ну или что-то в этом роде.

– Нет, в той среде, где я выросла, так не скажут. У нас достаточно спросить «как дела, приятель?» – и считается, что вы уже знакомы. А любой, кто угостит вас пинтой пива, – ваш лучший друг. Если вы живете в доме, где людей битком, как сардин в банке, лишние церемонии ни к чему.

– По-моему, когда идет война, на лишние церемонии просто нет времени, – сказал Майк. – Нужно уметь ценить каждое мгновение. Кроме того, с вами я чувствую себя свободно. С той самой секунды, как, пытаясь поднять вас, сам приземлился на снег, а вы расхохотались.

– Да, я тоже, – согласилась Джози. – Знаете, я не из тех, кто склонен посвящать окружающих в подробности своей личной жизни. И однако же вам я рассказала то, что не говорила никому другому. У меня и друзей-то близких никогда не было. Разве что мадам Ольга.

– У каждого должен быть друг, с которым можно обо всем поговорить, – серьезно произнес Майк. – Я знаю, каково это, когда ты совершенно один. – Он огляделся по сторонам. – Еще слишком рано идти за вашими туфлями. Давайте заглянем в кафе, выпьем чего-нибудь горячего. – Майк взял Джози под руку. Это получилось так естественно, что она не сопротивлялась. На центральной улице они набрели на небольшую кондитерскую под названием «Прялка». Майк придержал дверь, пропуская Джози вперед. Они оказались в уютной комнате, на столах сверкали белоснежные скатерти, а стены были обиты тканью с веселым цветочным орнаментом.

– Ох! – выдохнула Джози и замерла.

– Что случилось? – спросил Майк. – Вам здесь не нравится?

– Напротив. Здесь так хорошо. Прямо как в той кондитерской, о которой я вам рассказывала. Такое же ощущение: словно ты открыл дверь и шагнул в другой мир, оставив позади реальность со всеми ее ужасами.

– Замечательно. Тогда давайте сядем и посмотрим, что нам могут предложить.

Из кухни появилась молодая приветливая женщина в белом фартуке и полотняной блузке с закатанными до локтя рукавами.

– Добрый день, мэм, добрый день, сэр, – сказала она, вытирая руки о край фартука. – Чем могу служить?

– Скажите, у вас, случайно, нет кофе? – спросил Майк.

– Как ни странно, кофе у нас есть, – улыбнулась она. – Кофе в свободной продаже, поскольку спрос на него невелик. Чего не скажешь о молоке, приходится экономить и уменьшать порции. Надеюсь, вы не будете возражать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь