Онлайн книга «Выше только небо»
|
– Привет, вы в порядке? – спросил незнакомец. – Да, в полном порядке. Просто мне нравится сидеть на снегу – это мое любимое занятие, – сказала Джози, поднимая глаза на стоящего над ней мужчину. Похоже, в первую секунду он принял эти слова за чистую монету и посмотрел на нее как на полоумную. – Я шучу, – добавила Джози. – Поскользнулась, а как встать – не знаю, поскольку одна рука у меня на перевязи. – Позвольте я помогу. Давайте сюда корзину. Сначала поднимемся, а потом соберем овощи. Сможете держаться за меня здоровой рукой? Отлично. Сейчас живо поставим вас на ноги. Мужчина наклонился и начал тянуть Джози вверх, но в этот миг его собственные подошвы заскользили, и он плюхнулся рядом. – Да, теперь понимаю, что означает выражение «ступить на скользкий путь», – сказал офицер. Они посмотрели друг на друга и расхохотались. Все еще посмеиваясь, летчик встал. – Хорошо, что никого из моих ребят нет рядом, не видят позорного падения командира. Ну что, попробуем еще разок? – Теперь он действовал осторожнее: крепко обняв Джози, незнакомец подхватил ее и поднял. Она чувствовала его сильную руку у себя на талии и грубое сукно форменной куртки, к которой оказалась прижата ее щека. – Надеюсь, вы не ушиблись? – он наклонился, собирая раскатившуюся картошку. Джози хотела было сказать, что у нее наверняка будет синяк на мягком месте, но решила, что не стоит говорить таких вещей незнакомому мужчине. – Кажется, все в порядке, – ответила она. – А вы как? – Я привык к жестким падениям – раньше играл в хоккей. Забавная игра, большую часть времени валяешься на льду. Теперь, когда опасность миновала, разрешите, я довезу вас до дома. Вы далеко живете? – О нет, совсем рядом. В том большом доме в конце дороги. – Ну что же, едем. Определенно, погода сегодня не располагает к долгим прогулкам. Мужчина поставил корзину на заднее сиденье, затем открыл переднюю дверцу и помог Джози забраться внутрь. Они тронулись с места. Оказавшись в салоне автомобиля, Джози смогла получше рассмотреть своего спасителя. Летчик был симпатичным: лет тридцати с небольшим, кожа на лице обветрена, как у человека, который много времени проводит на свежем воздухе; твердо очерченный подбородок и множество мелких морщинок в уголках глаз. На нем была синяя форма Королевских ВВС. Джози обратила внимание на значок в виде крыльев над нагрудным карманом. – Хороший у вас автомобиль, – заметила она, желая нарушить молчание. – Подержанный старичок, – улыбнулся летчик. – Но крепкий. Свое дело знает, вмиг домчит нас до места. Мы с тремя парнями скинулись и купили его. Теперь катаемся по очереди. Джози слышала акцент в речи спутника, но никак не могла определить, какой именно: эти долгие рокочущие согласные – явно не британец. – Вы американец? – спросила она. – Канадец. Когда я понял, что моя страна не спешит ввязаться в войну, пересек океан и поступил на службу в Королевские ВВС. – Это благородный поступок, – заметила Джози. – Мне просто хотелось внести свой вклад в борьбу с врагом, во имя моей родины в том числе, – сказал мужчина. – И к тому же, признаюсь, мне не терпелось начать летать по-настоящему. – Вы были летчиком до войны? – Нет. Я брал уроки пилотирования. Но это был небольшой учебный самолет, не сравнить с теми зверюгами, на которых мы здесь летаем. |