Книга Выше только небо, страница 50 – Риз Боуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выше только небо»

📃 Cтраница 50

– О, вы ранены, бедняжка, – воскликнула она. – Да-да, Альф Бэджер говорил, что вы пострадали при бомбежке. Ну, ничего, здесь у нас на свежем воздухе с хорошим питанием быстро пойдете на поправку, – и лавочница одарила Джози бодрой улыбкой.

Джози поблагодарила ее и уже двинулась к выходу, но замешкалась на пороге.

– Скажите, нет ли в деревне сапожника? А то у меня только одна пара обуви, да и у той подошва прохудилась.

– Боюсь, ближайший сапожник живет в Холбиче. Но вы могли бы попросить Дэна, кузнеца. У него золотые руки. Уверена, он сумеет помочь вам.

– А есть ли автобус до Холбича? – спросила Джози.

– Нет, больше – нет. Есть автобус до Сполдинга. Раньше ходил три раза в день, теперь два и только по будням – утром в восемь тридцать и после обеда в четыре. Проблемы с бензином, сами понимаете.

– Еще раз спасибо, – поблагодарила Джози. Покинув лавку, она зашла в соседнюю пекарню, взяла ржаной хлеб и оглядела полки в надежде найти бисквиты или печенье. Но не обнаружила ничего, кроме овсяных лепешек и пары круглых пшеничных булочек.

– Булочки, пожалуйста, – попросила Джози.

Человек за прилавком печально вздохнул.

– Извините, мэм. Боюсь, я обещал булочки жене викария. У них сегодня приходское собрание с чаепитием, а она любит, чтобы стол был накрыт по всем правилам.

Джози вышла из булочной и остановилась, озираясь по сторонам в поисках мясной лавки. Лавки не было, но она заметила припаркованный неподалеку фургон, на кузове которого красовалась надпись «Генри Бродфут. Мясо высшего качества». Задние дверцы машины были открыты, а возле них стоял мужчина в полосатом рабочем фартуке. Джози направилась к нему. Похоже, мясник уже знал, кто она и откуда. Едва Джози приблизилась, он заявил, не дожидаясь лишних вопросов, что в этом месяце мисс Харкорт отоварила свои талоны на мясо.

– Да? Но у меня есть моя продовольственная книжка. И признаюсь, только никому ни слова, еще одной овощной запеканки от Кэтлин я просто не выдержу.

Мясник понимающе кивнул, его губы тронула ухмылка, смысл которой можно было интерпретировать как угодно.

– Могу предложить отличный кусок говяжьей печени.

– О, как здорово, – Джози расплылась в благодарной улыбке. – Обожаю тушеную печенку с луком.

– Вот, держите, – мясник положил два ломтя в вощеную бумагу и плотно завернул пакет. – Как насчет свиных колбасок? – спросил он.

– О да, замечательно. Большое спасибо.

– Вы не такая привереда, как некоторые, – мясник весело подмигнул. – Думаю, мы отлично поладим с вами, мисс.

– Джози, – представилась она. – Джози Бэнкс.

– А я – Генри Бродфут[7]. И нога у меня действительно большая – двенадцатый размер, – мужчина расхохотался, чрезвычайно довольный своей шуткой.

Джози подмывало пошутить в ответ, что сапоги, в которых она приковыляла в деревню, будут ему как раз впору.

– Вы приезжаете каждый день?

– Каждое утро между десятью и двенадцатью, кроме уик-энда.

Джози сложила покупки в корзину и отправилась в обратный путь в гораздо более приподнятом настроении, чем час назад: она успела обзавестись несколькими знакомыми, и, похоже, в деревне немало людей, сочувствующих ее положению. К тому же удалось раздобыть печенку и несколько свиных колбасок, а значит, в ближайшие дни голод им не грозит.

Глава 11

Тяжелая корзина оттягивала руку, просторные сапоги хлябали на ногах. Джози неуверенно шагала по заснеженной мостовой. Она как раз проходила мимо паба «Зеленый человек», когда неосторожно ступила на замерзшую лужу, подошвы заскользили, и Джози всей тяжестью рухнула на землю. Картофелины вылетели из корзинки и раскатились по снегу. Несколько мгновений она сидела неподвижно, охваченная страхом, что повредила и без того сломанную ключицу. Корзина все еще висела на руке, и Джози гадала, как ей теперь подняться. Слезы обиды и разочарования навернулись на глаза: стоило порадоваться, что дела понемногу налаживаются, как жизнь тут же подкидывает новое испытание. Джози начала собирать рассыпанную картошку, молясь, чтобы драгоценные яйца оказались целы, когда за спиной послышался шум мотора. Автомобиль затормозил рядом с ней, из машины вышел мужчина. Джози обратила внимание, что он одет в форму Королевских ВВС.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь