Книга Выше только небо, страница 143 – Риз Боуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выше только небо»

📃 Cтраница 143

– Оставим в покое коммунистов. Просто расскажите, кто еще живет в доме.

– Особняк принадлежит мисс Харкорт. Она настоящая аристократка старой закалки. Есть служанка, Кэтлин. Из всей прислуги она единственная осталась с хозяйкой после начала войны. Кэтлин работала здесь еще со времен, когда был жив отец мисс Харкорт.

– Ясно, – собеседник кивнул. – А вы, значит, управляете кондитерской?

– Чайной. Да, вы сами видели. – Джози чувствовала себя не в своей тарелке, не понимая, к чему эти расспросы.

– Устроить кафе в частном доме – это была ваша идея или хозяйки?

– Идея моя. Я подумала, что служащим на базе нужно место, где они могли бы отдохнуть в спокойной обстановке, и решила попробовать. У меня получилось, дела идут неплохо. – Джози снова помолчала. – Есть какой-то налог, о существовании которого я не знаю? Но мы получили разрешение на торговлю.

– Нет-нет, речь не об этом. Скажите, миссис Бэнкс, как, по-вашему, вы наблюдательный человек?

– Думаю – да.

– В таком случае я хотел бы заручиться вашей поддержкой. Вы готовы сотрудничать с нами?

– Извините, но я не могу ответить, пока не узнаю – кто вы и чего хотите.

– Миссис Бэнкс, наш разговор строго конфиденциальный и не должен выйти за стены этой комнаты. Могу я на вас рассчитывать?

– Да, хорошо. Но вы так и не ответили…

– Речь идет о национальной безопасности. Итак, могу я положиться на вас?

– Что я сохраню наш разговор в тайне? Да, конечно.

– Это касается авиабазы. До недавнего времени потери при боевых вылетах были в пределах нормы. Но за последние пару месяцев стали выше среднего. Я бы даже сказал, гораздо выше.

– Да, – кивнула Джози. – Мне так жаль бедных мальчиков.

– Складывается впечатление, что противник заранее знает, куда направляются бомбардировщики, и ждет. Словно их кто-то предупреждает.

Теперь Джози уставилась на мужчину, разинув рот. Она вспомнила – Майк произнес точно такую же фразу – «как будто фрицы заранее знают, где нас ждать».

– Думаете, кто-то сообщает противнику о наших планах?

– Похоже на то.

– Кто-то из служащих на авиабазе?

– Вероятно. Хотя охрана достаточно бдительна. Если бы кто-то задумал воспользоваться радиопередатчиком, его бы запеленговали. Следовательно, человеку нужно покинуть базу, чтобы передать информацию.

Джози поняла, к чему он клонит.

– И вы думаете, этот кто-то может прийти к нам и отсюда передавать сведения врагам?

– Именно так мы и думаем, – решительно кивнул мужчина. – Ваше заведение – первое, что приходит в голову. Стоило вам открыть чайную, и почти сразу ВВС начали нести серьезные потери.

– Вот чертовщина! – невольно выпалила Джози: грубое словечко само собой сорвалось с языка.

– Мы вынуждены рассматривать все варианты. Итак, миссис Бэнкс, поскольку вы лично вне подозрений, я могу заручиться вашей поддержкой? Вы готовы помочь своей стране?

– Если смогу. Но, надеюсь, вы не собираетесь сделать из меня шпионку? Плохо представляю себя в роли Мата Хари.

Теперь мужчина откинулся на спинку стула и от души расхохотался.

– Нет, не совсем шпионку, точно не Мату Хари. Я просто хочу, чтобы вы держали открытыми глаза и уши. Если появятся какие-то незнакомые люди, обратите внимание – не вступают ли они в контакт с пилотами. Ведите записи – кто приходит в кафе, как часто. Если есть возможность, узнайте их имена. Может, у вас имеется гостевая книга, в которой посетители оставляют отзывы? Есть вероятность, что так нам удастся выявить какую-то закономерность и сопоставить с другими фактами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь