Книга Очаровательная негодница, страница 49 – Линси Сэндс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Очаровательная негодница»

📃 Cтраница 49

Эдуард с улыбкой кивнул.

– Ты слышала? – спросил он Мюри. – Тебе все ясно? Кем бы ни был тот мужчина, которого ты видела во сне, он должен стать твоим мужем. – В глазах короля зажегся огонек любопытства. – Ты и вправду кого-то видела?

– Да.

Мюри покраснела.

– И это был незнакомец, с которым тебе не доводилось встречаться ранее? – с интересом спросил он.

– Вот именно, – смущенно пробормотала Мюри.

– Хм. – Король на минуту задумался, и его лицо приняло озабоченное выражение. Он по-своему истолковал слова крестницы. – Мюри, мне лестно, что ты не хочешь покидать нас и поэтому ищешь предлог, чтобы не выходить замуж и остаться в замке. Но я не могу позволить тебе отложить выбор мужа. Филиппа не уступит мне в этом вопросе, она не примет во внимание твои слова о незнакомце, которого ты не знаешь, где искать.

– О нет, сир, – поспешно заверила Мюри короля. – Я вовсе не ищу предлога. Мужчина из моего сна находится здесь, при дворе. Я узнала его на следующее утро, когда спустилась к завтраку.

– Ты его узнала? – Король был явно ошеломлен этой новостью. – И кто же это?

– …Лорд Гейнор, – после небольшой заминки ответила Мюри.

– Лорд Гейнор? – изумившись, переспросил король. – Он годами не бывает при дворе, а если и приезжает изредка, то на пару дней, не больше. Обычно он избегает появляться на праздниках и балах.

– Значит, лорд Гейнор бывал здесь и раньше? – удивилась Мюри. – Но я впервые увидела его вчера утром.

– Да, ты вряд ли могла успеть встретиться с ним и проникнуться к нему симпатией, – задумчиво произнес король.

Судя по всему, до этого он подозревал, что вещий сон был выдумкой Мюри, тайно влюбленной в кого-нибудь из лордов.

– Для меня он в самом деле был незнакомцем, – сказала Мюри, стараясь развеять сомнения короля. – Честно говоря, я подумала, что этот мужчина – плод моего воображения, пока не увидела его воочию.

– Неужели все это правда? – недоверчиво промолвил король. – Невероятно! Ты действительно съела тухлое мясо, а потом тебе приснился мужчина, которого ты никогда раньше не видела?

– Все так и было, – подтвердила Мюри.

– Понятно, – пробормотал Эдуард. – И это был Гейнор? Ты уверена?

– Абсолютно. Я указала на него леди Рейнард, когда впервые увидела его в парадном зале. И она сказала мне, кто это. Эмили назвала мне его имя.

– Все это похоже на правду, – сказал король и взглянул на Беккера. – Значит, это Гейнор.

– Да, сир.

– Он хороший человек.

– Да, сир, – согласился Беккер. – Отважный, преданный вам воин. Его отец умер во время чумы, и Балан унаследовал родовое поместье.

– Я знаю, – кивнул король. – Я собирался наградить его за безупречную службу, он отличился в боях во Франции. Женитьба на моей крестнице была бы для него хорошей наградой.

– Да, сир, – согласился Беккер.

Мюри охватила тревога.

– Сир, я не сказала лорду Гейнору, что видела его в вещем сне, – всполошилась она. – Мне хотелось сначала удостовериться, что мы подходим друг другу. А что, если он не захочет жениться на мне? Вы сказали, что я могу сама выбрать себе жениха. Но на это нужно время. Я еще не знаю, полюбим ли мы с лордом Гейнором друг друга.

– Что значит «полюбим»? – Эдуард удивленно уставился на крестницу. – Браки не строятся на любви, дитя мое. Я даже не был знаком с Филиппой, когда было принято решение о нашей женитьбе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь