Онлайн книга «Очаровательная негодница»
|
Эдуард с улыбкой кивнул. – Ты слышала? – спросил он Мюри. – Тебе все ясно? Кем бы ни был тот мужчина, которого ты видела во сне, он должен стать твоим мужем. – В глазах короля зажегся огонек любопытства. – Ты и вправду кого-то видела? – Да. Мюри покраснела. – И это был незнакомец, с которым тебе не доводилось встречаться ранее? – с интересом спросил он. – Вот именно, – смущенно пробормотала Мюри. – Хм. – Король на минуту задумался, и его лицо приняло озабоченное выражение. Он по-своему истолковал слова крестницы. – Мюри, мне лестно, что ты не хочешь покидать нас и поэтому ищешь предлог, чтобы не выходить замуж и остаться в замке. Но я не могу позволить тебе отложить выбор мужа. Филиппа не уступит мне в этом вопросе, она не примет во внимание твои слова о незнакомце, которого ты не знаешь, где искать. – О нет, сир, – поспешно заверила Мюри короля. – Я вовсе не ищу предлога. Мужчина из моего сна находится здесь, при дворе. Я узнала его на следующее утро, когда спустилась к завтраку. – Ты его узнала? – Король был явно ошеломлен этой новостью. – И кто же это? – …Лорд Гейнор, – после небольшой заминки ответила Мюри. – Лорд Гейнор? – изумившись, переспросил король. – Он годами не бывает при дворе, а если и приезжает изредка, то на пару дней, не больше. Обычно он избегает появляться на праздниках и балах. – Значит, лорд Гейнор бывал здесь и раньше? – удивилась Мюри. – Но я впервые увидела его вчера утром. – Да, ты вряд ли могла успеть встретиться с ним и проникнуться к нему симпатией, – задумчиво произнес король. Судя по всему, до этого он подозревал, что вещий сон был выдумкой Мюри, тайно влюбленной в кого-нибудь из лордов. – Для меня он в самом деле был незнакомцем, – сказала Мюри, стараясь развеять сомнения короля. – Честно говоря, я подумала, что этот мужчина – плод моего воображения, пока не увидела его воочию. – Неужели все это правда? – недоверчиво промолвил король. – Невероятно! Ты действительно съела тухлое мясо, а потом тебе приснился мужчина, которого ты никогда раньше не видела? – Все так и было, – подтвердила Мюри. – Понятно, – пробормотал Эдуард. – И это был Гейнор? Ты уверена? – Абсолютно. Я указала на него леди Рейнард, когда впервые увидела его в парадном зале. И она сказала мне, кто это. Эмили назвала мне его имя. – Все это похоже на правду, – сказал король и взглянул на Беккера. – Значит, это Гейнор. – Да, сир. – Он хороший человек. – Да, сир, – согласился Беккер. – Отважный, преданный вам воин. Его отец умер во время чумы, и Балан унаследовал родовое поместье. – Я знаю, – кивнул король. – Я собирался наградить его за безупречную службу, он отличился в боях во Франции. Женитьба на моей крестнице была бы для него хорошей наградой. – Да, сир, – согласился Беккер. Мюри охватила тревога. – Сир, я не сказала лорду Гейнору, что видела его в вещем сне, – всполошилась она. – Мне хотелось сначала удостовериться, что мы подходим друг другу. А что, если он не захочет жениться на мне? Вы сказали, что я могу сама выбрать себе жениха. Но на это нужно время. Я еще не знаю, полюбим ли мы с лордом Гейнором друг друга. – Что значит «полюбим»? – Эдуард удивленно уставился на крестницу. – Браки не строятся на любви, дитя мое. Я даже не был знаком с Филиппой, когда было принято решение о нашей женитьбе. |