Онлайн книга «Очаровательная негодница»
|
– Пообещайте мне, по крайней мере, что будете осторожны, – наконец сдалась Мюри, видя, что все ее протесты напрасны. – Обещаю, – пробормотал Балан, осматривая свои штаны. Они истрепались еще больше, чем дублет. В них было несколько заметных дыр. Покачав головой, Балан все же надел их, решив, что ему придется зайти в гарнизон, где лежат старые штаны и отцовский дублет, и переодеться. Новый наряд явно пришел в негодность после того, как Мюри использовала его как носилки. Закончив одеваться, Балан огляделся вокруг в поисках сапог. Заметив, что его жена поспешила к двери, он нахмурился. – Куда ты, Мюри? – Если вы настаиваете на этой поездке, мне нужно собрать кое-что вам в дорогу, – заявила она и обеспокоенно посмотрела на мужа. – Вы ведь дождетесь меня? Я скоро вернусь! – Откуда вернешься? – осведомился Балан, но Мюри уже исчезла за дверью. Глава 15 – Где моя жена? – нетерпеливо ерзая в седле, спросил Балан. Обведя взглядом двор замка и не обнаружив Мюри, он тихо выругался и обернулся. В этот момент дверь донжона открылась, но на крыльцо вышла не жена Балана, а Ансельм, его помощник. Он поспешно сбежал вниз по лестнице. – Ансельм! – крикнул Балан. – Годарт и Эрол так и не нашли мою жену? – Пока нет, милорд. Но я уверен, что скоро найдут, – ответил Ансельм, подходя к своему господину. Окинув взглядом Балана и Осгуда, он задумчиво произнес: – Может быть, вам все же стоит взять с собой еще пару воинов? – У нас нет свободных людей, – раздраженно напомнил ему Балан. С тех пор как Ансельм узнал о предстоящей поездке, он постоянно задавал этот вопрос. По его мнению, владельцу замка требовалась более надежная охрана. Судя по всему, начальника гарнизона беспокоило то, что его господин в дороге останется один на один с Осгудом. Похоже, кузен Балана вызывал подозрение не только у Мюри, но и у Ансельма. – А вот и она, – сказал Осгуд, указывая на ворота замка. Обернувшись, Балан увидел, что Мюри спешит к нему через двор. Он недовольно нахмурился. – Куда она, черт возьми, ходила? – буркнул Балан. Он развернул коня и быстро подъехал к жене. Наклонившись и подхватив ее за талию, Балан одним плавным движением усадил Мюри перед собой на лошадь. Мюри начала извиняться прежде, чем он успел спросить ее, где она была. – Простите, муж мой, что я задержалась, – произнесла она, роясь в небольшом мешочке. – Но у меня так и не вышло отыскать клевер. Четырехлистный клевер, я хотела сказать. Он обладает самой большой волшебной силой, но встречается очень редко. Мне с трудом удалось найти ясеневый лист с ровными, а не зубчатыми краями, а когда я его все-таки отыскала, то не смогла вспомнить слова, которые нужно приговаривать, когда срываешь такой лист. Кажется, при этом говорят: «Ровный лист я беру на удачу, принеси мне ее, иначе посажу тебя на елку, где колючие иголки». Но не знаю, может, я что-то и переврала… – Жена, – наконец сумел вставить Балан, когда она замолчала, чтобы перевести дух. – М-м-м? – Мюри подняла на него вопросительный взгляд. – Зачем ты рассовываешь по моей одежде все эти листья и ветки? – спросил он, проявляя, по его мнению, ангельское терпение. – Не надо кричать на меня, муж мой, – обиженно сказала Мюри. – Это обереги, которые принесут вам удачу. Вот веточка березы. Считается, что она отводит сглаз и защищает человека от разных напастей. А это… |