Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
Мистер Хаттон достал со средней полки толстый гроссбух с надписью на корешке «1806» и положил на стол. — И что же? — приободрил ее священник, догадавшись, что у этой истории есть продолжение. — На свет появился мой сын Кристофер, здоровый крепкий мальчик. Но я была почти при смерти и очень страдала, поэтому мне давали опиум в больших дозах. О самих родах и о нескольких следующих днях у меня сохранились лишь смутные, отрывочныевоспоминания. Она глубоко вздохнула — и вдруг заметила, что, подходя к самой болезненной части своей истории, невольно сжала руку Лукаса. — Лишь несколько дней назад я вспомнила, что родила двоих детей: мальчика и девочку. Должно быть, она появилась на свет второй и была очень слаба. Помню, рядом со мной говорили, что до утра она не доживет. — Кенди помолчала. — После этого никто со мной о ней не говорил, ее даже не упоминали при мне: должно быть, не хотели, чтобы я оплакивала утрату, но теперь я все вспомнила и приехала сюда, чтобы узнать, что же с ней случилось. Повторить страшный приказ Деншира: «Избавьтесь от нее!» — Кенди не могла. Лукас успокаивающе пожал ей руку, и она закончила: — Надеюсь, ее успели окрестить и, возможно, похоронили у вас на кладбище. Скажите, вы что-нибудь знаете об этом? Священник с явным сочувствием покачал головой: — Сожалею, но я ничем не могу вам помочь, поскольку служу здесь всего три года. О вашей истории я даже ничего не слышал. Но, может, муж сумеет объяснить вам, что произошло? Не желая углубляться в подробности своего брака и развода, она ответила: — После рождения наследника мы с мужем в основном жили раздельно, а теперь окончательно разошлись. Он не станет со мной разговаривать. И девочка, к тому же очень слабенькая, не представляла для него никакого интереса. Вспомнив о ее рождении, я поняла, что ответы придется искать самой, решила начать отсюда, из Лоуэр-Донтри. Если она похоронена здесь, я хотела бы навестить ее могилу и… — Голос ее упал до шепота. — …и попрощаться. — Очень вам сочувствую! — сказала миссис Хаттон, крепко сжав ручку собственной дочери. — Не сомневаюсь, вам ничего не говорили из лучших побуждений, но все равно нельзя такое скрывать от матери. — Совершенно с вами согласна, — сказала Кенди, и в голосе ее прозвучала горечь, несмотря на все старания держаться. Лукас снова сжал ее руку, а затем отпустил. — Заглянем в метрическую книгу. Возможно, в ней найдем то, что нужно. Священник открыл гроссбух. — Вы сказали — декабрь? — Он быстро перелистнул страницы почти до конца. — Вот раздел рождений и крещений… Этот раздел занимал примерно дюжину строк. — На удивление много детей рождается в декабре, — заметил священник. — Должно быть, дело в том, чтоза девять месяцев до того их родители хорошо отпраздновали наступление весны. Кенди и Лукас обступили его с двух сторон и тоже вгляделись в лист гроссбуха. Строчки были заполнены от руки, неразборчивым почерком. Наконец почти в самом низу Кенди разобрала: «Дост. Кристофер Дуглас Хоторн, сын Джорджа Хоторна, лорда Деншира, джентльмена, и его жены Кенди, урожденной Дуглас, из Спинстера. 11 декабря 1806 года. Окрещен частным образом». Но о девочке, родившейся в тот же день, не было ни слова. — Может, посмотреть в списке умерших? — с надеждой спросила Кенди, едва шевеля пересохшими губами. |