Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
— Выйдя в отставку и вернувшись из Индии, дядя Уильям решил, что теперь станет настоящим английским сельским сквайром. А все, за что бы не брался, он делает с душой! Дорога свернула к впечатляющих размеров особняку. Строение представляло собой настоящее лоскутное одеяло из множества стилей и эпох. — Кажется, я вижу признаки четырех или пяти столетий! — в восторге воскликнула Кенди. — И наверняка еще многое упускаю! Лукас рассмеялся: — Еще пара веков маячит на заднем плане. Древнейшая часть дома — вон та укрепленная башня с левой стороны. Это осталось от крепости, когда-то здесь стоявшей. А дальше, поколение за поколением, хозяева пристраивали к этой башне все, что им требовалось, не заботясь соблюдением какого-то единого стиля. Это ведь жилой дом, а не объект для демонстрации публике, и прежде всего в нем должно быть удобно. Неудивительно, что Кенди здесь сразу понравилось! Простое человеческое жилье, несовершенное, но согретое теплом очага и детским смехом, она определенно предпочитала безупречным, но холодным дворцам, привлекавшим лишь путешественников и ценителей искусства. Пока карета замедляла ход, Кенди пригладила волосы и заправила в прическу выбившуюся прядь, чтобы выглядеть как можно респектабельнее. Лукас вышел из кареты первым и протянул ей руку: — Все будет хорошо! Вот увидишь. — Надеюсь. — Она неуверенно улыбнулась и добавила: — Ну а если нет, придется спать на соломе рядом с Магдалиной. — Я бы и сам не отказался переночеватьна конюшне — в память о старых временах, — с самым серьезным видом пошутил Лукас. Она взяла его под руку, расправила плечи, и вместе они поднялись по ступеням. Навстречу им отворилась дверь и вышел дворецкий, одетый по всем правилам, но с тюрбаном на голове — должно быть, из Индии. Поклонившись гостям, на безупречном английском он проговорил: — Добро пожаловать, лорд Фокстон и мисс Дуглас! Очевидно было, что их здесь уже ждали. И в самом деле, пока дворецкий принимал у них верхнюю одежду и головные уборы, в просторный холл вышла седовласая пара. — Лукас! — воскликнула миниатюрная дама и крепко его обняла. — Долго же ты у нас не появлялся! — Не так уж долго, тетушка Анна, — возразил тот. — И месяца не прошло! — Ну, здравствуй, племянник! Рад тебя видеть! — сказал, с улыбкой протягивая руку, высокий стройный джентльмен с темным загаром, какой достигается годами, проведенными под солнцем тропиков. После крепкого рукопожатия Лукас повернулся к спутнице. — Позвольте представить вам мою добрую приятельницу Кенди Дуглас. Мы путешествуем под видом родственников. Кенди, познакомься с моими двоюродными дедушкой и бабушкой, сэром Уильямом и леди Анной Мандевиль. — Он тепло улыбнулся. — Эти самые тетя Анна и дядя Уильям присылали мне из Индии чудесные письма и подарки, а когда я переехал к Дювалям, еще и для Симона. Леди Анна рассмеялась: — Я считаю, что со всеми детьми нужно обращаться одинаково. Это не значит, что они перестанут ссориться, но по крайней мере станет меньше поводов для этого. Сэр Уильям, должно быть, получил рыцарское звание за свои заслуги в Индии: в нем ощущалась природная властность. Немало робея перед ним, Кенди все-таки решилась заговорить: — Лукас меня уверил, что вам не доставит неудобств, если он привезет с собой незнакомку, но, если это не так, я могу остановиться в гостинице. |