Онлайн книга «Герцог для Ланы»
|
Лорд Норфолк требовал ответа. Я же пребывал в каком-то ступоре. Тем временем Дэвид заботливо укрыл Лану своим сюртуком и повел ее в сторону замка. — Леди Мэри, прошу прощения за эту неприятную сцену! — Донеслись до меня слова дяди. — Лорд Норфолк, благодарю за прогулку, но, думаю, мы не сможем остаться. — Не дожидаясь ответа, графиня отправилась вслед за подругой. — Эта девушка не должна больше появляться в обществе. — Произнес дядя. — Тебе следует отправить ее в какой-нибудь пансион. — Или сразу в монастырь. — Усмехнулся Генри. — Пожалуй, займусь этим прямо сейчас. — Ответил, направляясь обратно к замку. — Я уеду, как только слуги соберут мои вещи. — Мэтью! — Окликнул дядя, но я даже не обернулся. По дороге снова и снова прокручивал в голове произошедшее. Поступок Ланы выходил за рамки приличий, но я знал, что она не из нашего мира. Сейчас я винил себя за молчание. Сожалел, что ничего не сказал, не защитил, даже если это противоречило бы здравому смыслу. Вернувшись в Лондон, первым делом отправился к виконту. Хотя время для визитов было позднее, не стал откладывать на завтра. К счастью, Дэвид ещё не спал. Он сообщил, что Лана у графини. Случившееся у озера мы не обсуждали. Поступок друга в очередной раз убедил меня в его интересе к девушке, ведь даже не зная её прошлого, он, не колеблясь,принял ее сторону. Поблагодарив Дэвида за информацию, отправился к себе, чтобы утром на свежую голову объясниться с девушкой и уговорить ее вернуться. Дом, где теперь гостила Лана, находился через два квартала, поэтому я решил не брать экипаж, а прогуляться пешком. Предупреждать о своем визите заранее не стал, опасаясь получить отказ. Не задерживаясь ни на чём конкретном, взгляд поверхностно скользил по проезжающим мимо экипажам, идущим навстречу прохожим, нагретому солнцем тротуару, запылённым лондонским зданиям. Я был погружен в свои мысли, прокручивая в голове возможный диалог с Ланой, и тут моё внимание привлекла витрина одного ателье. Модистка как раз заканчивала одевать деревянный манекен, аккуратно расправляя руками складки на бархатной ткани. Не раздумывая, вошёл внутрь, оглашая небольшое помещение звуком колокольчика. Через пять минут в моих руках уже была коробка, перевязанная изящной лентой. В доме графини меня встретил дворецкий и проводил в небольшую гостиную, попросив подождать. Оставив коробку на столе, я подошёл к окну в ожидании Ланы. — Мэтью? — Голос девушки раздался неожиданно. Наверное, я так глубоко погрузился в свои размышления, что не заметил, как пролетело время. — Доброе утро! — Резко обернулся, встречаясь с ней взглядом. — Доброе! — Ответила Лана. — Не ожидала, что Вы придете. — Я бы хотел обсудить случившееся. — Сразу перешел к делу. — Сейчас любые оправдания бессмысленны, но я не знаю, почему промолчал тогда. Наверное, растерялся. Я просто не ожидал... — Мэтью, Вы ни в чем не виноваты. Это я должна была предвидеть последствия. — Девушка подошла ближе. — Тогда, может, вернётесь? Завтра вместе отправимся в Карлтон? — С надеждой спросил я. — Нет. — Произнесла она после недолгих размышлений. — Думаю, нам обоим будет лучше, если я поживу у Мэри. Она пригласила меня погостить в их фамильном поместье после окончания сезона. — Лана опустила глаза. — Но когда придет время, прошу позволить мне воспользоваться шкатулкой. Семнадцатого апреля, верно? |