Книга Герцогиня-дуэлянтка, страница 76 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»

📃 Cтраница 76

Впервые увидев, как она это делает, Гай был ошеломлен: со стороны это выглядело очень опасно. Позже он узнал о вшитых в костюм Блейд, даже в лиф, карманах с костяными прокладками, не позволявшими ей пораниться. Главное – чтобы она не попала в ассистента. Блейд никогда не промахивалась.

– Улыбайся, – повторил Ангус, раскачиваясь на плече Гая, прежде чем ущипнуть за ухо.

– Проклятье! – вскрикнул тот, и его испуг поверг толпу пьяных аристократов в почти истерическое веселье.

Гай заставил себя улыбнуться, хотя улыбка эта напоминала скорее предсмертную гримасу ужаса, и устремил гневный взгляд на ту часть амфитеатра, которая утопала в темноте, так что разглядеть ее было невозможно, и которую театральный люд именовал галеркой. Как же ему хотелось оказаться сейчас там, наверху! Но все места были распроданы даже на галерку, едва стало известно, что в представлении будет принимать участие Гай Дарлингтон, Любимчик общества.

Честно говоря, Гая несказанно потрясло и даже повергло в ужас внимание, прикованное к его персоне.

Устраиваясь на работу в цирк, он представлял, что все будет точно так же, как во Франции в прошлом году. Только вот родился он и вырос не во Франции, не был знаком с почти каждым представителем французской аристократии и не имел родственных связей по меньшей мере с половиной из них.

Во Франции Гай не стоял перед своими врагами и бывшими друзьями и не зарабатывал на жизнь, выполняя роль мишени, в которую стреляли и метали ножи и которую терзал ворон.

Работа в качестве ассистента Блейд казалась ему наиболее опасной. Единственным, что успокаивало, было то, что Сесиль и Блейд поистине не знали себе равных в своем редком и опасном ремесле.

Нет, Гай был вовсе не против со свистом пролетавших возле его головы пуль и клинков, но вот неожиданные маленькие дополнения, которые обе женщины включали в свои выступления, раздражали. И делалось это для того, чтобы вызвать у зрителей смех, зачастую за счет унижения ассистента.

Над Гаем смеялись, но и хлопали ему как сумасшедшие.

«Продажи билетов уже выросли на восемнадцать процентов, – сообщила ему Сесиль после первой недели работы. – Вероятно, у тебя и впрямь получится заработать себе на жизнь».

Но Гай не стыдился получать деньги за то, что выступает в роли мишени для шуток представителей высшего света. Более того – даже гордился, что стал финансово независимым.

Ей-богу, ему нужно проверить голову.

– Может, нам стоит написать твое имя на афише над входом? – рассуждала вслух Сесиль. – Будут ли какие-то юридические последствия, если я укажу, что каждый вечер на арене выступает бывший герцог Фейрхерст собственной персоной?

Увидев, как у него отвисла челюсть от ужаса, она лишь рассмеялась.

– Не переживай, я просто шучу… пока.

К счастью, Блейд перешла к заключительной части своего номера.

Гай, не переставая улыбаться, безропотно терпел, когда Ангус вытащил из его кармана кошелек и уронил на пол, а когда он наклонился, чтобы его поднять, клюнул его в зад. После этого Гай вышел на поклон – сегодня занавес поднимали трижды – и с облегчением вздохнул, когда все закончилось… до завтрашнего вечера.

Но это ощущение продлилось не больше пяти минут. Гай только и успел, что дойти до гримерной, чтобы смыть с лица грим, который Сесиль – о, простите, мисс Трамбле – заставляла наносить перед выходом на сцену, когда услышал, как она зачем-то зовет его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь