Книга Герцогиня-дуэлянтка, страница 44 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»

📃 Cтраница 44

При виде густого румянца на щеках Сесиль после его слов он не удержался от самодовольной ухмылки. Поставив локоть на стол, он подпер рукой подбородок, отчего их лица оказались совсем близко.

– Не все газетные статьи обо мне правдивы, поэтому я предпочитаю их не читать: раньше меня приводили в бешенство сплетни, что я будто бы сделал кого-то рогоносцем. Хотите начистоту? Дело в том, что я не связываюсь с замужними женщинами. – Гай поймал на себе ее скептический взгляд, и поэтому добавил: – Если, конечно, меня не просят об этом их мужья.

У Сесиль едва не отвисла челюсть.

– На вопрос, почему я не катаю одну и ту же юную девушку в своем фаэтоне более двух раз или почему танцую только с замужними дамами, я отвечу так: не вижу никакого смысла вести себя иначе. Ведь когда я наконец надумаю жениться, моей женой станет не та, кого можно увидеть танцующей в «Олмаксе». Я просто не могу позволить себе роскошь жениться на наследнице из благородной семьи. Нет, мне придется последовать примеру своих отца и деда и взять жену из другого сословия. Мне потребуется гигантская сумма денег. Такая найдется лишь в приданом плебейки – дочери какого-нибудь зажиточного торговца, которая никогда не получит приглашения на великосветский прием, которая выйдет замуж за представителя высшего света и будет жалеть об этом до конца своей жизни, которая никогда не станет ровней даже для своих собственных детей, когда они достаточно повзрослеют, чтобы понять, кто она такая, которая никогда не впишется в окружающее ее общество, как бы ни старалась. Ведь на нее всю жизнь будут смотреть свысока, как на выскочку. – Гай горько усмехнулся. – Если вам показалось, что я специалист в подобного рода делах, то это потому, что так оно и есть. Я взрослел, будучи свидетелем двух таких несчастливых браков. И вскоре вступлю в точно такой же брак. Пока мы тут сидим и разговариваем, мой дед составляет список подходящих невест. Если повезет, в конце года будет объявлено о моей помолвке. Глупо, конечно, но я надеялся, что у меня в запасе есть еще несколько лет – пока мне не исполнится тридцать пять, – но я не имею права жаловаться, поскольку мне удалось продлить свою безрассудную молодость в отличие от большинства представителей моего сословия.

Гай осекся и заморгал, словно поразившись собственному эмоциональному монологу.

Сесиль тоже была поражена и впечатлена. Она и раньше подозревала, что за привлекательной внешностью скрывается отнюдь не легкомысленный человек, и вот теперь получила доказательство, что в этом потрясающем теле обитает страстная беспокойная душа.

Гай поднялся из-за стола, так что ножки стула скрежетнули по полу.

– А теперь позвольте проводить вас до вашей комнаты.

Глава 8

– А, вот ты где.

Гай обернулся на звук голоса Сина. Он наблюдал из-за кулис, как Блейд со своим вороном репетирует номер, в котором Эллиот служил мишенью для шуток.

Стонтон перевел взгляд с одного на другого и нахмурился:

– Я думал, на этой неделе ты почтишь своим присутствием репетицию: ведь теперь твоя очередь стать мишенью для ножей. Разве вы с Эллиотом не решили поменяться номерами?

– Э-э… так и было. Сначала. Но потом мы решили разделить обязанности и специализироваться на чем-то одном. Так что с этого момента я работаю только на Сесиль, а он принимает участие во всех выступлениях Блейд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь