Книга Баронесса ринга, страница 134 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баронесса ринга»

📃 Cтраница 134

– Дьявол вас всех подери! – воскликнул Гай. – Это же…

Птица уронила маленький нож на пол у ног Марианны и улетела.

– Не могу поверить, черт возьми, – пробормотал Гай.

Марианна подняла нож. Он был такой маленький, что уместился у нее на ладони.

– И это все, что она потрудилась прислать? – громко возмутился Гай. – Он же размером с зубочистку, а эта проклятая здоровенная птица вполне может утащить саблю.

Все четверо зашикали на него, но опоздали – за дверью загремели ключами.

Марианна быстро сунула нож под себя.

Охраннику потребовалось несколько минут, чтобы разобраться с замком. Похоже, они оказались первыми пленниками короля за долгое время. Затем он раздраженно толкнул дверь, и она открылась.

Охранник указал на Марианну:

– Ты. Идем со мной.

– Я? – переспросила она, подвигаясь к Сесиль, чтобы их бедра соприкоснулись.

Охранник ткнул пальцем в сторону Сент-Джона.

– И ты.

Марианна торопливо затолкала нож под юбку Сесиль, пока охранник делал знаки кому-то в коридоре. Один из людей Доминика протиснулся в дверной проем с мушкетом на изготовку.

– Он застрелит любого из оставшихся, если попробуете рыпнуться, – заявил охранник.

– Руки вверх, – приказал он, когда Сент-Джон и Марианна вышли в коридор. – Идите сюда – медленно!

– Скажите Стрикленду, пусть пришлет еды, – крикнул им вслед Гай.

– И ночной горшок, – сухо добавила Сесиль.

Охранники повели их по той же узкой лестнице, по которой они недавно спускались в подвал.

– Куда вы нас ведете? – спросил герцог.

– Никаких вопросов!

Марианна повернулась к Сент-Джону:

– Они могут выступать в комедийных сценках, если похищение людей себя не оправдает.

– Молчать! – рявкнул охранник.

Герцог подмигнул Марианне.

Они остановились на четвертом этаже и повернули в узкий коридор, куда выходило четыре двери.

– Ты идешь сюда. – Охранник распахнул первую дверь перед Марианной.

Она поколебалась, затем вошла в крохотную спальню. Дверь за ней захлопнулась, и девушка услышала, как щелкнул замок.

Ее новая камера была, как и все в этом замке, настолько маленькой, что не могла не вызывать умиления. Узкая кровать с балдахином, чудесные гобелены на стенах, два платяных шкафа и большое окно, на этот раз со стеклом. Впрочем, вылезать из него было так же опасно, как в подвале.

Она успела изучить почти все, когда услышала бряцание ключей, а затем дверь распахнулась.

Пожилая женщина в платье экономки впустила в комнатку двоих охранников, на этот раз без оружия. Они втащили внутрь великолепную эмалированную ванну. Следом шли четверо слуг, одетых как грумы, и каждый нес ведро, из которого поднимался пар.

– Я фрау Майер, – представилась женщина, когда воду вылили в ванну, а дверь заперли снаружи. – Я одену вас к обеду.

– У меня с собой ничего нет, – сказала Марианна. – Весь багаж остался в фургоне.

Женщина подошла к шкафам и открыла сначала один, потом другой, демонстрируя множество нарядов.

Марианна подошла, потрогала пальцем красный бархатный рукав, потом вытащила платье из шкафа и от удивления захлопала глазами: этот фасон вышел из моды не одну сотню лет назад.

– Какая красота! Как же они так сохранились? Выглядят как новые!

– Его королевское высочество любит ставить спектакли. – По ее хмурому лицу Марианна поняла, что экономка не одобряет столь легкомысленное времяпрепровождение. – Это лишь некоторые из костюмов. – Идемте же, – поторопила она, – у нас не так много времени. Раздевайтесь: я должна вас вымыть и подготовить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь