Онлайн книга «Возлюбленная распутника»
|
— Все идет согласно плану, — успокаивающе ответил ей Джордж.— Я уже запасся вином со снотворным, и в нужный час стражники Тауэра не откажутся выпить за здоровье его величества. Также я выбрал место, где вы с лордом Альфредом укроетесь на первое время. Моя бабушка с материнской стороны была валлийкой, и мне по наследству от нее достался большой дом в Уэльсе. Там-то вас точно никто не додумается искать. Теперь вопрос, — в какую сторону мы направимся, когда выедем из Лондона? — В западную. Ведь Уэльс находится на западе, — ответила удивленная его вопросом девушка. Джордж Флетчер рассмеялся. — Неверный ответ, леди Мейбелл. Королевские стражники в первую очередь кинутся в погоню на запад, ибо известно, что владения графа Кэррингтона находится в западных графствах, — объяснил он. Поэтому мы будем двигаться совершенно в противоположную сторону — на восток! В Норидже я уже нанял небольшое парусное судно, которое доставит нас морским путем в Уэльс, не заходя в английские порты. Джордж Флетчер разложил перед Мейбелл на ореховом столе большую карту южных побережий Англии, и показал ей, каким маршрутом они будут следовать. — Пожалуй, вы придумали самый подходящий для нас план, Джордж, — обрадованно проговорила Мейбелл. — Но меня тревожит, как себя чувствует Альфред? Сможет ли он перенести побег и нелегкое путешествие в Уэльс? Весь вопрос упирается в безопасность лорда Эшби! — Не беспокойтесь, дорогая леди! Силы уже возвращаются к графу Кэррингтону, — уверено произнес молодой Флетчер. — Я даже думаю, что уже нет необходимости в лекарстве, которое я ему даю, достаточно просто ограничиться усиленным питанием. Через три дня он полностью придет в норму, в противном случае моя уэлльская бабушка зря тратила на меня время, обучая своему знахарскому искусству. — Джордж, вы меня осчастливили! — от избытка чувств девушка даже расплакалась. — Вас, видно, послал мне и Альфреду сам Бог! Надеюсь, я когда-нибудь смогу достойно отблагодарить вас за все добро, которое вы для нас сделали. — Об этом не стоить говорить, миледи, — скромно сказал Джордж Флетчер. — Я тоже обязан жизнью графу Кэррингтону, а долг платежом красен! — Но как я опасаюсь того, что вы с ним, как безрассудные мальчики, снова ввяжетесь в политическую борьбу против короля Якова, — лицо Мейбелл омрачилось. — Альфред мне столько наговорил в последнюю встречуоб мести королю, что я испытываю немалое беспокойство, представляя себе на этот раз очень хорошо, во что вы ввязываетесь. — Леди Мейбелл, то, что мы противники короля Якова Второго вовсе не означает, что мы будем действовать безрассудно и опрометчиво, — отрицательно покачал головой молодой офицер. — Да, мы ошиблись в прошлый раз, сделав ставку на герцога Монмута, который ничем не мог похвастаться, кроме своих амбиций. Но теперь граф Кэррингтон и я являемся сторонниками Вильгельма Оранского, а его высочество очень умный и дальновидный политик, который не склонен действовать, очертя голову. Возможно пройдут годы, прежде чем мы снова посадим на английский трон короля-протестанта, но главное в наших действиях, — это добиться поставленной цели, а не идти на поводу у своих эмоций. — Спасибо, Джордж, вы меня успокоили, — искренне сказала девушка, глядя на своего собеседника блестящими от благодарности глазами. |