Онлайн книга «Непристойные уроки любви»
|
– Куда-нибудь в кусты? – шепнула она. И покраснела. Она не хотела этого говорить. Айвор рассмеялся. – Позже – с превеликим удовольствием. А сейчас давайте отыщем нашу непутевую парочку, пока они не влипли в какие-нибудь неприятности. Лайла стыдливо прикусила губу. Она совсем забыла про Мэйзи и Сунила. Они отошли от толпы, наблюдающей за воздушным шаром. Айвор велел Мэйзи и Сунилу ждать в шатре у площадки, с которой запускали шар. Там оказалось еще больше людей, чем в ротонде. Лайла простонала, что отыскать тут кого бы то ни было невозможно. Айвор сжал ее руку. – Послушайте, вы можете постоять здесь минуту, не двигаясь? Будете следить за входом, а я обойду шатер. – Конечно-конечно! – заверила она. Айвор ушел. Лайла рассеянно смотрела по сторонам. В просвет между плечами можно было разглядеть маленькую фигурку акробата в сверкающем чешуйчатом костюме. Он извивался, как змея, внутри стеклянной емкости, и Лайла с удовольствием пробилась бы поближе посмотреть, но, вспомнив о своем обещании, осталась на месте. Тут кто-то встал рядом с ней. Генри Олстон… Лайла захлопала глазами. Его-то каким ветром принесло? – О, мистер Олстон! Рада вас видеть. Я настолько заворожена всем этим, что ничего вокруг не замечаю. И к тому же я позволила себе пару бокалов миндального ликера, – доверительно прошептала она в ухо юноши. Тот расплылся в радостной улыбке. Одет он был превосходно. А еще эти каштановые кудри и широко распахнутые ясные глаза… – Какое счастье, что я встретил вас, мисс Марли! Только не говорите, что мистер Лодсли вас бросил… – О нет, он тут неподалеку, – рассеянно ответила Лайла. Она машинально продолжала всматриваться в толпу, пытаясь заметить Мэйзи и Сунила. – Мисс Марли, я давно ждал возможности с вами поговорить. Лайла удивленно повернулась к нему. В безумии последних дней она совершенно забыла о Генри Олстоне. С пылающими щеками он казался совсем мальчишкой. И этот невыносимый энтузиазм на лице… Энтузиазм и чудовищная целеустремленность. – Дорогой мистер Олстон, – торопливо проговорила Лайла, – позвольте мне прервать вас на этом месте. – Пожалуйста, не прерывайте меня, – так же торопливо ответил он. – Кажется, вы знаете, о чем я хочу сказать. Уверен, мисс Марли, что у вас найдется ряд возражений, и главным аргументом будет мой возраст, но я хочу, чтобы вы дали мне возможность показать вам… Лайла заставила себя сосредоточиться на нем. Признание Олстона невозможно было терпеть. Ей казалось, будто она распадается на куски, и это было болезненно. – Генри, – мягко начала она, – проблема действительно в вашем возрасте. Вам известно… – Но я не сомневаюсь в себе, – заявил он и плотно сжал губы. Потом продолжил: – Прошу вас, мисс Марли, дайте мне шанс высказать вам все. Лайла подозревала, что юноша не совсем отдает себе отчет в том, что делает: он ухватил ее за обе кисти – необычайно крепко, его голос был полон страсти. – Я… я богат, и я не играю в азартные игры. А вы – вы самая красивая женщина из всех, что мне доводилось встречать. Но дело не только в этом. Когда я смотрю на вас, я вижу личность, полную жизненных сил. Сильную, не имеющую ни в ком нужды! Лайла с трудом сдержала смех. – Не возводите меня на пьедестал, Генри. Я прискорбно слаба. А что до нужды, то и тут вы ошибаетесь. Я просто не знаю, в ком нуждаюсь. |