Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»
|
— Не знаю, мама, — сказал, откинувшись на спинку кресла, Шеридан. — Но ты сама слышала заключение о причине смерти моего отца и дяди Арми. Итого: убиты были три твоих мужа и брат одного из них. Думаешь, это простое совпадение? — Тогда в списке подозреваемых должна быть и я! — патетическивоскликнула Лидия. — Тебя нет в списке, потому что ты не могла совершить все четыре убийства, — спокойно разъяснил Торн. — В случае гибели моего отца, учитывая твое состояние, ты едва ли могла открутить гайки на карете. Когда умер Арни, ты была за границей. Мы полагаем, нашему отчиму удалось прожить так долго лишь потому, что рука убийцы не могла дотянуться до Пруссии, и для того был убит дядя Арми — чтобы выманить тебя и Мориса в Англию. — Возможно, и меня тоже хотели убить, — сказала мать. — Беда в том, — заговорил Грей, — что мы не имеем ни малейшего представления о том, каков мотив всех этих убийств. И это сильно затрудняет расследование. — Итак, кто же эти женщины, чьи имена оказались в обоих списках? — спросила, опустившись в кресло, Лидия. — Первая — Кора, тетя Грея. Вторая — леди Норли, которая, как заверяет меня моя жена, не может быть причастна к преступлениям, а третья — твоя подруга, леди Хорнсби. — Только не леди Хорнсби! — вступилась за нее Беатрис. — Она была так добра ко мне, так поддерживала во время дебюта. — Что касается меня, я не стал бы исключать ни одну из этих трех дам, что бы мне ни говорила жена. — Таким образом, — продолжил Грей, — хоть нам и удалось подтвердить, что мой отец был отравлен, мы понимаем, что отыскать виновника преступления тридцатичетырехлетней давности будет очень непросто. Прежде всего следует сосредоточиться на самых недавних убийствах — убийствах обоих герцогов Армитидж. — И мы надеемся на ваше активное участие, — сказал Торн, обращаясь к Шеридану и Хейвуду. — Несмотря на то что Хейвуд приехал всего год назад, а Шеридан живет тут только два года, вы оба успели добиться расположения местных жителей и пользуетесь уважением. Если вопросы станете задавать вы, это встретит куда большее понимание и желание помочь, чем если это будет делать кто-то из нас. И я бы не хотел обременять маму. — Прошу прощения, но я такой же член семьи и в той же мере пострадавшая сторона, что и вы, мальчики, и я имею право на собственное мнение. Так вот, я категорически против того, чтобы мои сыновья проводили расследование преступления, которое теоретически могла бы совершить я! — Обещаю, мы с Хейвудом никому не дадим повода думать, что мы тебя подозреваем, — сказал, обняв мать за плечи, Шеридан. — Вашего обещания мне мало. Я намерена принять активное участие в этом расследовании. — Мы позже это обсудим, мама, — сказал Хейвуд. — Я хотел напомнить, — взял слово Торн, — что еще одним поводом для нашей встречи является необходимость предупредить о возможной угрозе. Наша злоумышленница ни о чем не должна догадываться. Так что лучше не делиться ни с кем своими подозрениями. Мы же не хотим превратиться в мишени, верно? — Так что, Грей, не говори Ванессе, что мы подозреваем ее мать, — обратился к брату Шеридан. — Она своими расспросами сведет нас всех с ума. — С ума она сводит тебя одного, — со смехом заметил Шеридан. — В основном своей безумной страстью к этому поэту, Джанкеру, приятелю Торна. |