Книга Кто хочет замуж за герцога?, страница 128 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»

📃 Cтраница 128

Ответом ей было молчание. Тогда она спросила уже иным тоном:

— Что тут происходит? Кто-то может мне объяснить внятно?

— Ты будешь говорить, Грей? Или оставляешь это мне? — обратился к старшему брату Торн.

— Ты хозяин дома, тебе и речь держать, — сказал Грей. — К тому же всю правду знаете только вы с Вулфом.

— Ладно, — согласился Торн и обратился к матери: — Ты, наверное, помнишь, что в прошлом году мы пришли к выводу, что Морис и его предшественник были убиты. Оба. И этот факт привел нас к мысли, что и отец Грея, и наш с Гвин отец тоже, возможно, были убиты.

— Но это абсурд, — покачав головой, сказала Лидия. — Твой отец погиб в аварии!

— Да, это так. Но теперь мы знаем, что авария не была случайной. Крепление сиденья кучера было намеренно ослаблено и отлетело на ходу, вспугнув лошадей. Поэтому смерть отца — это уже убийство, а не несчастный случай. И в этом году, если бы не своевременное вмешательство Вулфа, то и ты, и Гвин, и Вулф, и я — все мы могли бы погибнуть в результате тех же действий злоумышленника.

— Я не понимаю… — начала было мать.

— Мы не хотели беспокоить тебя понапрасну, мама, — сказала, погладив ее по руке, Гвин. — Мы должны были точно узнать, что происходит.

— И потому решили начать с расследования причин смерти моего отца, — сказал Грей. — Мы подозревали, что он, возможно,умер не от малярии, почему я и попросил жену Торна исследовать его останки. За этим она и ездила в Каримонт со мной и Беатрис. И Торн с нами.

— И все это время вы меня обманывали? Вам должно быть стыдно! — воскликнула Лидия.

— Мы не хотели вас тревожить, — заверила ее Беатрис.

Лидия пренебрежительно хмыкнула.

— Как бы там ни было, мама, — улыбнувшись Оливии, продолжил Торн, — моя жена обнаружила в останках мышьяк. Но перед этим некто попытался положить конец ее опытам и разрушил лабораторию. Она могла погибнуть, но, по счастью, ее в лаборатории не было, когда произошел взрыв. Злоумышленник скрылся, но Джошуа его выследил и арестовал. Однако взорвавший лабораторию преступник погиб в тюрьме раньше, чем удалось выяснить, кто его нанял.

— И как он погиб? — спросил Шеридан.

— Он был отравлен мышьяком. Но как мышьяк попал в его еду, нам неизвестно.

— Мог ли тот, кто его отравил, убить также дядю Арми и моего отца? — спросил Шеридан.

— На этом этапе ничего исключать нельзя, — сказал Торн. — За исключением того, что Элиас — так звали юнца, который взорвал лабораторию, — не мог совершить предыдущие два убийства в силу своего возраста — в те времена его еще на свете не было. При этом список подозреваемых у нас имеется.

— Целый список? — воскликнула Лидия. — Боже правый! Кто же этот злодей?

— Мы его ищем, мама, — сказал Грей.

Торн выложил на стол два листа пожелтевшей бумаги.

— Как мы все знаем, у мамы есть склонность хранить все свое прошлое в коробках на чердаке.

Присутствующие встретили его слова дружным смехом.

— Так что, — продолжил Торн, — у нас имеется два списка: тех, кто присутствовал на крестинах Грея, и тех, кто был в доме, когда погиб наш с Гвин отец. Все совпавшие имена — женские. Если наши с Греем предположения верны и наши отцы были действительно убиты, убийца — кто-то из них.

— Не может этого быть! — воскликнула Лидия. — Среди приглашенных не было наших врагов, одни друзья! Зачем друзьям семьи убивать ваших отцов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь