Книга Кто хочет замуж за герцога?, страница 103 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»

📃 Cтраница 103

— Я думала, что ты мечтаешь поскорее сбыть с рук свою никчемную падчерицу с ее увлечением химией. Потому что, если этого не сделать как можно раньше, она так и будет висеть у тебя камнем на шее всю жизнь. Должно быть, ты была очень разочарована, когда все твои усилия пошли прахом.

— Нет, вовсе нет, — ласково похлопав Оливию по руке, сказала леди Норли. — Я надеялась, что ты никогда не узнаешь о нашей с ним сделке. Честное слово, я хотела как лучше. А уж избавляться от тебя — такое мне и в голову не могло прийти. Зачем бы я сюда примчалась, если бы не хотела спасти тебя от неудачного брака?

— На этот раз спасать меня не нужно. Скажем так: если понадобится, я спасу себя сама, — сказала Оливия и, улыбнувшись, спросила: — Так вы даете мне свое благословение, маман?

Леди Норли не торопилась отвечать.

— Ты его любишь? — спросила она.

Вопрос застал ее врасплох. Оливия старалась не думатьо своих чувствах к нему после того, как он со всей откровенностью озвучил свое вполне циничное отношение к браку. Оливия не придумала ничего лучше, чем ответить правду:

— Я не знаю. Я боюсь, что если позволю себе его любить, то в конечном счете останусь с разбитым сердцем.

И после того, как она проговорила свои мысли вслух, такой исход показался более чем вероятным.

Мачеха ее кивнула.

— Я понимаю твой страх, хотя когда я выходила замуж, о любви речи не шло, и я приняла это как должное. Но я нисколько об этом не жалею, — добавила леди Норли, ласково погладив Оливию по щеке, — потому что у меня есть ты. Есть, кого любить, о ком заботиться, о чьем счастье мечтать. Может, я и не понимаю твоего страстного увлечения химией, но я не противилась и не противлюсь твоим занятиям. И теперь оказалось, что сам герцог Грейкорт в тебя поверил! Не всякий мужчина-химик может этим похвастать. Я горжусь тобой.

— Спасибо, мама, — со слезами на глазах прошептала Оливия и крепко обняла свою мачеху. — Ты не представляешь, как мне важно твое признание!

— Но, дорогая, — тревожно глядя в лицо падчерице, сказала леди Норли, — ты точно знаешь, что хочешь быть его женой? Ты знаешь, что о нем говорят.

— Знаю. И знаю, что не все, что о нем говорят, правда.

И все же разговор об увлечениях оставил у нее нехороший осадок. Но делиться своими опасениями с мачехой она не стала.

— Ну что же, если ты его любишь, люби всем сердцем. Потому что уж лучше рискнуть и оказаться отвергнутой, чем провести остаток жизни так, как ты прожила последние девять лет. На этот раз он, похоже, действительно хочет на тебе жениться. И если ты хочешь быть его женой, я даю вам свое благословение.

— Спасибо, мама.

Оливия поднялась с кушетки, но леди Норли схватила ее за руку и не дала уйти.

— Я даю свое согласие. Но если он даст повод усомниться в правильности твоего решения, если ты передумаешь, знай: я всегда буду на твоей стороне. И я, и твой отец.

— Даже если люди скажут, что я дважды обманула надежды одного герцога?

— Даже тогда, — со смехом сказала мачеха Оливии. — Но я надеюсь, до этого не дойдет.

— И я надеюсь, — вторила ей Оливия. Потому что еще раз ей этого не пережить.

Торн нервно ходил по коридору взад-вперед перед дверью гостиной, в которой разговаривалиОливия и ее мать. Если баронесса все-таки отговорит Оливию выйти за него, он… он…

Что он может сделать? Та тонкая нить, что соединяла его с Оливией, могла лопнуть в любой момент.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь