Онлайн книга «Тайна герцога»
|
– Вы были влюблены в нее, – сказала Ванесса, подавляя боль от этой мысли. Она не должна ее показать. Она не собирается становиться одной из тех женщин, что тоскуют по мужчине, который ее не любит и никогда не сможет полюбить. – Я был влюблен настолько, насколько может быть влюблен двадцатитрехлетний мужчина. – Он печально улыбнулся ей. – Честно говоря, я не знал, что такое любовь. Она была привлекательна и элегантна, женщина, которая идеально подошла бы для роли жены дипломата. – Или герцога, – вставила она. – Об этом я не знаю. Мне кажется, она не захотела бы переезжать сюда, даже если бы не заболела. Когда дядя Арми умер, мой отец решил, что я возвращаюсь вместе с семьей, чтобы он мог подготовить меня к наследованию титула и имения. Если бы Хелен стала моей женой, если бы она выжила, я бы, наверное, сильнее сопротивлялся возвращению сюда. Но без нее, говоря откровенно, не было смысла оставаться в Пруссии. И если бы у него получилось остаться там, Ванесса никогда бы не узнала его. Это было ужасно и эгоистично с ее стороны, но она не могла сожалеть о том, что Хелен умерла. Она только жалела, что эта женщина, по-видимому, унесла сердце ее мужа с собой в могилу. Шеридан вздохнул. – Но, как говорится, «если б да кабы». Она не стала моей женой, не приехала сюда и не жила здесь со мной, и этим все закончилось. – Он встретился взглядом с Ванессой. – Теперь это все в прошлом. – Вряд ли. Судя по тому, как вы сжимаете бокал, я могу сказать, что далеко не все осталось в прошлом. – Полагаю, вы желаете узнать подробности моего злополучного романа с Хелен. – Он уставился на бокал в своей руке. – Вы настаиваете на том, чтобы я рассказал все это. Она потянулась и взяла его за свободную руку. – Я настаиваю на том, чтобы знать, почему это удерживало вас от женитьбы. Почему вы не женились бы на мне, если бы нас не застали вместе в саду. – Вы действительно заслуживаете знать это. – Он отпил вина, поставил бокал и мягко освободил свою руку из ее ладони. С трудом сглотнув, она сложила руки на колени и попыталась не подать виду, что этот жест встревожил ее. Но ей нужно было узнать остальное, понять, с чем – или с кем – она имеет дело. – Я ухаживал за Хелен весь берлинский сезон. – Он говорил ровным голосом, как будто старательно контролировал свои эмоции. – У нас с ней было мало общего. Но мы оба любили музыку, особенно Моцарта, выступление которого я видел, когда мне было девять. – Моцарт писал чудесную музыку для танцев. – О да. Конечно, к тому времени, когда Хелен узнала о нем, он уже лет десять как умер. Ванессе показалось неразумным говорить, будто Хелен могла «любить» музыку Моцарта только потому, что ее любил Шеридан. Ей не хотелось, чтобы муж считал ее мелочной. Но она знала множество молодых дам, постоянно менявших свои предпочтения. Они делали это в угоду мужчине, которого хотели заполучить. Он поставил свой бокал на стол между ними. – В любом случае, мы обнаружили, что подходим друг другу по темпераменту, поскольку оба были довольно неразговорчивы по натуре. – На его челюсти задергался мускул. – Я сделал ей предложение, и она приняла его. Но ее семья хотела длительную помолвку, поэтому мы договорились подождать год до свадьбы. – Целый год! – воскликнула она. – Это же очень долго. |