Книга Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях, страница 132 – Анна Стюарт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»

📃 Cтраница 132

– Хорошо, что мы будем жить рядом. Дай сюда!

Эшли схватила тюбик и, к удивлению парней, использовала стакан с май-тай как зеркало, нанеся блестящую синюю тушь. Затем передала его Робин, которая, вновь почувствовав себя беззаботным подростком, сделала то же. Они вместе, с глазами, сияющими, как океан перед ними, развернули последнее письмо бабушки и начали читать.

Глава 33

Мои дорогие, вот вы и добрались до конца. Спорю, Микки от души повеселился. Он такой чудак, но мне очень помог в самые темные моменты, когда все казалось безумием и я едва не ушла на тот свет, оставив вам лишь светлые воспоминания обо мне. Но я не сдалась, и теперь вы все знаете. Надеюсь, вы не думаете обо мне хуже. Вряд ли, не потому, что я этого заслуживаю, а потому, что вы умные, добрые женщины (да, даже ты, Эшли) и, надеюсь, любили меня. Я же любила вас всем сердцем. Как глупо было считать любовь мифом и еще глупее – думать, что она лишь боль. Да, это боль, но самая счастливая, самая радостная, какую только может испытать человек.

После Пёрла я прошла через настоящий ад. То нападение потрясло нас сильнее, чем мы тогда понимали, и подорвало нашу хвастливую американскую уверенность. По крайней мере, меня точно. Но любовь вытащила меня из этой тьмы – любовь Чарли, моих друзей и моей удивительной, смелой, сияющей Лилиноэ. Она была моей сестрой на земле и, в итоге, в небе. Я бесконечно счастлива, что мы снова летали вместе. Знаю, и вы двое однажды отправитесь в полет.

20 ноября 1943 года

Джинни осторожно забралась в кабину, оглядываясь по сторонам. Нервозность, бушевавшая в ее жилах все утро, постепенно утихала, когда она посмотрела на мир сквозь великолепный изогнутый стеклянный фонарь самолета.

– Все в порядке, пилот Палакико? – спросила она.

Лили оглянулась через плечо и улыбнулась.

– Замечательно, пилот Харрис. – Она хихикнула. – Ох, Джинни, как здорово вернуться!

Джинни глубоко вдохнула, коснувшись пальцами штурвала.

– Да, – согласилась она. – Правда. Я бы не справилась без тебя, дорогая.

– Конечно, – бодро отозвалась Лили. – А я – без тебя. Мы летаем вместе, помнишь?

– Помню.

Джинни вспомнила, как впервые увидела Лили, когда та снова начала ходить, и с благодарностью взглянула на Фрэнка, который стоял рядом, готовый подбодрить их перед взлетом. Он наклонился, что-то шепнул Чарльзу, и оба расхохотались. Джинни улыбнулась, глядя на них.

На следующей неделе она и Лили отправлялись на материк, чтобы присоединиться к корпусу перегонщиков – союзники усиливали давление на Германию. Чарльз же возвращался в Вашингтон, оставляя Фрэнка здесь лечить мужчин и женщин, искалеченных этой страшной войной. Кто знает, где они все окажутся, когда она наконец закончится?

Джинни была уверена, что Чарльз захочет вернуться в свой любимый Оксфордшир. А на днях ей пришло интригующее письмо от одного из лидеров перегоночного корпуса с предложением подумать о полетах в Англии. В британских ВВС обсуждали возможность принимать женщин на постоянную службу и были готовы рассмотреть кандидатуры своих заокеанских коллег. Это была захватывающая, но пугающая перспектива. Однако сегодня Джинни была счастлива просто быть здесь, на родном острове, в окружении самых близких друзей.

Как же здорово было снова увидеть друзей с Оаху! В прошлом месяце они собрались на двойную свадьбу Джинни и Лили в Гонолулу – церемония прошла в старинной церкви Кавайахао, а банкет устроили в роскошном «Роял Гавайен». Закрыв глаза, Джинни все еще видела Джо, Эдди, Дагни, Уилла и Хелен, стоявших у входа в церковь с лопастями самолетного винта, образуя арку. К ее радости и удивлению, в конце стояла Пенни – с покрасневшими глазами, но гордая, держа свою лопасть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь