Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»
|
– Слава богу, вы наконец вместе, – поддразнил тренер Тайлер, блеснув редким юмором. – Это сводило меня с ума. – Я думал, вы встречаетесь, – сказал Коди, слегка покачиваясь после бутылки пива, отмечая трех рекрутеров, пригласивших его обсудить гранты. – Теперь встречаемся, – твердо сказал Зак. Этого Робин хватило. Коди был не единственным, кто мечтал об университете. Дилан, вернувшись с встречи с комитетом по легкой атлетике, предложил Эшли место в паралимпийской команде с немедленным зачислением. Он также договорился о встрече с химическим факультетом, чтобы возобновить ее учебу в сентябре. Вчера Эшли бурлила энергией, рассылая письма риелторам в Оксфордшире, чтобы начать продажу дома бабушки Джинни и купить квартиры в Гонолулу. – Отдельные квартиры, – уточнила Робин. – Отдельные, – кивнула Эшли. – Но рядом, – хором добавили они. Кажется, после этого открыли шампанское, и вечер закрутился. Теперь Робин выскользнула из объятий Зака и пошла за водой. Наполнив стакан, она подошла к окну, любуясь крышами Гонолулу и манящим пляжем. После экскурсии по местам бабушки Джинни остров стал ей еще дороже, и она радовалась, что сделает его домом. Прощаться с Англией навсегда она не хотела – там остались друзья и родня, а родители говорили о покупке квартиры для всей семьи. По «Фейстайму» они поделились успехами и планами, договорившись о визите. – В конце концов, от Китая тут рукой подать, – сказал отец. Робин с трудом представила карту без Англии в центре, но поняла, что он прав. Разве не японцы, наступая в Китае, угрожали Тихому океану в сорок первом, запустив цепь событий? – Воды! – прохрипел кто-то. Робин обернулась и увидела Эшли, ввалившуюся на кухню с несчастным видом. Она налила стакан, и сестра осушила его залпом. – О, другое дело. Сколько мы вчера пили? – Слишком много, – вздохнула Робин. – Но было весело. – Изумительно, – улыбнулась Эшли, оживая. – Я счастлива, Робин. Разве не чудо? Ворчливая бабуленция – а на самом деле счастлива. Робин обняла ее. – Так рада за тебя, Эшли. Правда. – Рада, что ты с Заком разобралась, хоть и могла бы поторопиться! – Думала, он с тобой. Эшли ухмыльнулась. – Знаю, что ты так думала. Смех, конечно. – Чего?! – Робин шлепнула сестру по руке. – Ты нарочно меня накрутила? Ах ты… вертихвостка! – Ага, – весело призналась Эшли. – Но сработало же? Ты бы не поняла, что к нему чувствуешь, пока не решила, что теряешь его. Робин покачала головой: – Думаю, поняла бы, но времени упустила уйму. – Как и бабушка. Не верю, что они с дедушкой Чарльзом чуть не расстались. – Дедушка бы не позволил, слава богу. Они были так счастливы. Робин вспомнила деда и бабушку – крепкую пару, несмотря на разницу. Чарльз, спокойный и логичный, идеально дополнял взрывную Джинни. Его смерть десять лет назад разбила бабушке сердце. И Робин тоже. Чтение подробностей их романа стало подарком этих странных двух недель на Гавайях, помогшим обеим сестрам найти своих мужчин. – Хитрый квест бабушки Джинни удался, – сказала Робин. Эшли улыбнулась. – Похоже, да, храни ее Господь. Но мы не закончили, правда? Она была права. Восьмая подсказка ждала. Робин огляделась, найдя письмо на столе, под коробкой от пиццы, с разводами от стакана. – Бабушка бы одобрила, – сказала она. – Хоть это был и не май-тай. |