Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»
|
– Что ты здесь делаешь? – А ты как думаешь? – улыбнулся он. – Я приехал к тебе, Джинни. Чтобы сказать, что люблю тебя и хочу быть с тобой. Чтобы жениться на тебе. Она задохнулась. – Ты не можешь. – Почему? – Я не заслуживаю этого. Он посмотрел ей в глаза, покачав головой. – Это, моя Вирджиния, самый нелепый вздор, что я слышал. Ты ошиблась. Все ошибаются. Ты не можешь провести остаток своей жизни, пытаясь загладить вину. – Могу. – Нет, дорогая, это никому не нужно. Джинни вспомнила Лили, сияющую с Фрэнком, полную решимости шагать на протезах к новой жизни. Подумала о подругах из Хьюстона, летающих по Америке, помогая союзникам. О родителях, день за днем славших ей письма любви. Вспомнила Джо и Эдди, мстивших за Пёрл-Харбор. И подумала о Чарльзе, который каким-то чудом стоял перед ней. – Как ты сюда попал? – спросила она. Он улыбнулся шире. – Получил работу в Вашингтоне. В военном министерстве, координирую пилотов армии и флота, чтобы создать независимые ВВС США, как в Англии. – Работу? В Вашингтоне? Ее разум, затуманенный утром, с трудом справлялся. – Да, дорогая. Американская работа в американском ведомстве. Теперь мне нужна американская жена. Так что, Вирджиния Мартин, окажешь ли ты мне честь – снова – и выйдешь за меня замуж? Он опустился на колено. Джинни смотрела на него, на любопытных прохожих и чувствовала, как в нее вливается что-то забытое. Счастье, словно тепло, разливалось по ее телу. Чарльз все еще любил ее. Хотел ее. Приехал через полмира ради нее. Слезы хлынули из ее глаз, она опустилась на колени и сжала его руки. – Я не хороший человек, Чарльз, – сказала Джинни. – Нетерпеливая, импульсивная, агрессивная, вечно с кем-то соревнуюсь. Безрассудная и глупая. Она не могла поверить. Чарльз знал ее такой – и все равно хотел быть с ней. Разве могло быть чудо больше? – Да, – выдохнула она. – Да, я выйду за тебя. С радостью. Боже, Чарльз, я буду так счастлива! Они снова поцеловались, обнялись и рассмеялись, когда пожилой консьерж вышел и буркнул: – Прекратите это непристойное поведение! – Он из Англии, – пояснила Джинни. – Приехал из далекой Англии. – Надеюсь, манеры он там не забыл, – сурово отрезал консьерж. Они расхохотались еще громче. – Пойдешь со мной к Лили? – спросила Джинни, вдруг застеснявшись. – С удовольствием, – ответил Чарльз, крепко взяв ее за руку и ведя мимо хмурого консьержа в больницу. Белые стены, приторный больничный запах и длинные пустые коридоры к палате Лили казались уже не такими гнетущими. С Чарльзом рядом все было легче. Джинни остановилась у двери. – Она тяжело ранена, Чарльз. – Знаю, дорогая. – У нее нет ног ниже колен. Она не может… – Джинни! – раздался голос из палаты. – Стой, не уходи! – Лили? Джинни замерла. Дверь распахнулась, и появилась Лили на протезах, опираясь на палки. Фрэнк заботливо поддерживал ее, но Лили шагала – сначала неуверенно, потом тверже. – Лили! Ты смогла! Ты ходишь! – Да! Теперь за белым платьем! Джинни улыбнулась. – За двумя! – Что? – Лили заметила Чарльза. – Чарльз! Она качнулась, но Фрэнк подхватил ее, и они вместе дошли до Джинни. – Слава богу, ты здесь, – сказала Лили, целуя его в щеку. – Я до смерти устала от ее постной физиономии, будто она на похоронах. – Лили! Подруга ухмыльнулась. – Что? Я же не вру, – ухмыльнулась Лили. – Мне не надо, чтобы ты грустила. Это скучно, странно и совсем на тебя не похоже. |