Онлайн книга «Цепная реакция»
|
Не дожидаясь звонка, Клэр распахнула входную дверь и бросилась к Хартману на грудь с неподдельно искренней радостью в набухших от слез глазах. Цюрих, 8 марта Утром воздух просторной ванной комнаты Клэр наполнился ароматом одеколона. Хартман тщательно побрился, маникюрными ножницам слегка подровнял усы и занялся укладкой непокорных волос. На пороге возникла Клэр, заспанная, кутающаяся в длинный шелковый халат. Принюхалась. —Давно хотела спросить: где ты берешь «Сорок семь одиннадцать»? Пишут, что от Кёльна мало что осталось. —Старые запасы, — буркнул Хартман, влажными ладонями приглаживая шевелюру; задержал взгляд на отражении Клэр в зеркале: — Тебе идет растрепанная прическа. Оставь так, не трогай. —Ах, дорогой, я готова ходить голая, лишь бы тебе понравилось. И в подтверждение своих слов легким движением она смахнула с плеч халат, который, струясь, опустился ей под ноги. Хартман одернул жилет, крепко затянул узел галстука и прошел в комнату, по пути коснувшись губами щеки Клэр. Она натянула халат обратно и последовала за ним. Пока он собирался, Клэр, скрестив на груди руки, стояла возле трюмо и кусала губы, не решаясь заговорить о чем-то. Хартман чувствовал это, но делал вид, что не замечает ее смятения. —Ты утром всегда так торопишься, — сказала она. —Утро — время спешки, — отозвался он рассеянно. — Утром не успеешь — вечером не догонишь. —А я никогда не спешу утром, но всегда всё успеваю. —Ну, что сказать, ты красотка, тебе можно. Клэр подошла к бару, взяла бутылку и плеснула в бокал белого вина. —Не рано? — спросил Хартман, надевая пиджак. Сделав глоток, она отставила бокал, но промахнулась мимо стола. Какое-то время Клэр стояла с непонимающим видом. —Георг, — упавшим голосом произнесла она, не отводя глаз от осколков на полу, — я должна тебе кое в чем признаться. —Ты уверена? — уточнил он. —Да. —Просто я уже должен идти. — Хартман постучал по часам: — Time o՚clock. Клэр пропустила его слова мимо ушей, словно не слышала. —Тебя это, может быть, удивит, но… — Ее рука растерянно легла на лоб, как будто закружилась голова. — Скажи, тебе знакомо имя… Аллен Даллес? —Даллес? — невозмутимо переспросил он, застегивая пуговицы пальто. — Конечно, знакомо. А почему ты спрашиваешь? —Хорошо, что ты его знаешь… Держись за стул, дорогой, крепче держись, я хочу сказать тебе, что это он, Даллес, потребовал,чтобы я с тобой познакомилась… Господи, — выдохнула она, — что я говорю?.. —Да? — удивленно вскинул он брови. — Зачем? —Не знаю… чтобы больше знать о тебе, вероятно… Видишь, Георг, выходит, что я его агент … так получается… Глаза Хартмана глядели прямо и как-то даже беспечно. После небольшой паузы он произнес ровным, едва ли не равнодушным голосом: —В сущности, никакой новости ты мне не поведала, милая. Я это знаю. —Что?! — изумилась Клэр. —Я знаком с твоим патроном. Правда, видел его только один раз, десять дней назад в Берне. На нем были… — Хартман подошел к горке, открыл стоявшую на ней шкатулку и достал оттуда запонки. — В рукавах его сорочки были почти такие же запонки с инициалами АД готическим шрифтом. Только перламутровые. — Он улыбнулся: — А эти отделаны сардониксом. Но шрифт тот же. —Ты… ты дьявол, Георг. —Пустяки, милая. Не бери в голову. Мистеру Даллесу повсюду видятся шпионы. А нам что за дело? Пусть думает, что хочет. — Он взглянул на часы. — Ты не против, если я уже пойду? |