Книга Цепная реакция, страница 1 – Дмитрий Поляков-Катин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цепная реакция»

📃 Cтраница 1

Дмитрий Поляков-Катин

ЦЕПНАЯ РЕАКЦИЯ

Иллюстрация к книге — Цепная реакция [book-illustration.webp]

Москва

УДК 821.161.1

ББК 83.3(2)

П54

Поляков-Катин, Д.Н.

П54 Цепная реакция: роман / Дмитрий Поляков-Катин. — М.:

Вече, 2024. — 464 с.

ISBN 978-5-4484-4860-7

Знак информационной продукции 16+

УДК 821.161.1

ББК 83.3(2)

ISBN 978-5-4484-4860-7

© Поляков-Катин Д.Н., 2024

© ООО «Издательство «Вече», 2024

Иллюстрация к книге — Цепная реакция [book-illustration-1.webp]

Пролог

1944 год

Гайд-Парк, округ Датчесс, штат Нью-Йорк, поместье Спрингвуд,

30 декабря

Утром в вашингтонский офис «Манхэттенского инженерного округа» инженерных войск армии США, обозначенный на входе ничего не значащими цифрами «0084», курьер из Белого дома доставил билет на ночной поезд из Вашингтона в Нью-Йорк до Поукипси, где генерала будет ждать автомобиль, который довезет его до поместья Спрингвуд. Генерал не любил поезда. Выбирая средство передвижения, он предпочитал либо самолет, либо старый, добрый «виллис», не соответствующий, разумеется, генеральскому статусу и оттого воспринимавшийся всеми как командирская блажь, но простой и в меру удобный.

Однако офис в Вашингтоне не располагал «виллисом», а имел в своем распоряжении только «бьюик лимитед» — выкрашенного в темно-зеленый цвет восьмицилиндрового зверя, предназначенного для перевозки высших офицеров. Генерал приказал вернуть железнодорожный билет обратно со словами, что он поедет на своем автомобиле.

Отбыли в полночь и под утро уже выруливали в предместье Поукипси.

—Сэр, — обратился к генералу водитель, — до Гайд-парка ехать от силы полчаса, а у нас в запасе еще час с четвертью. Что прикажете делать?

Генерал недавно проснулся и осоловело глядел в одну точку перед собой, пытаясь собраться с мыслями.

—Останови где-нибудь, — наконец сказал он и повернул голову к сидевшему позади майору: — Генри, налейте мне кофе.

Пару недель назад северо-восточную часть Америки накрыла небывалая снежная буря; с тех пор город утопал в пышных сугробах, отчего в предрассветных сумерках сонные улочки, украшенные разноцветными гирляндами, смотрелись, как на рождественской открытке.

Водитель припарковал машину между двух сугробов на обочине и заглушил двигатель. Пока майор возился с термосом, генерал вылез наружу. Прогнувшись, он зачерпнул ладонями горсть снега и энергично растер им лицо.

—Прошу вас, — протянул стаканчик с дымящимся кофе майор.

Держа кофе перед собой, генерал медленно побрел в сторону возвышавшейся черной тенью на фоне светлеющего неба церкви.

Воздух был пронзительно свеж, хотя уже слегка потягивало печным духом от частных особняков; будто невидимая рука покрыла всё вокруг нежно-голубым газом. Желтый блеск немногочисленных фонарей становился бледней,прозрачней, пятна от них медленно таяли на занесенных снегом пустынных дорожках, сохраняющих вчерашние следы ботинок, собачьих лап, детских колясок. Ни шороха, ни ветра, время замерло. От снежных шуб, укутавших застывшие деревья, крыши домов, ограды, фонари, веяло удивительным покоем.

Дойдя до церкви, генерал остановился. Между домами просвечивала белая шкура Гудзона. Рождество, скоро Рождество… Ничего более мирного и представить себе невозможно.

Ровно в восемь утра «бьюик» въехал на территорию поместья Спрингвуд и остановился перед колоннадой портика на входе в усадьбу. Навстречу вышел молодой камердинер.

—Доложите, что прибыл Лесли Гровс, — сказал генерал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь