Онлайн книга «Дыхание смерти»
|
– К нам всегда заходят чужаки, – ответил официант, – ведь здесь часто бывают туристы. Мы их, естественно, не знаем, но рады видеть всех… Нет, не помню, чтобы сегодня я кого-то заметил особенно. К нам ведь приходят и завсегдатаи. Утром пьют кофе, ближе к вечеру – чай. Итак, список подозреваемых сужается. В него войдут только служащие и постояльцы «Королевского дуба». С другой стороны, посторонние люди в самом деле по утрам регулярно заходят в отель. Может быть, если кто-то пришел чуть раньше обычного, никто ничего не заметил. – Вам не показалось, что кто-то из гостей ведет себя подозрительно или что-то скрывает? – У нас, в «Королевском дубе»?! – ужаснулся официант. – Такого не может быть! – Насколько я понимаю, вы постоянно трудитесь на первом этаже, в фойе и в столовой. Вы часто поднимаетесь наверх? – Только если кто-то заказывает в номер еду – завтрак, например. Сегодня утром ничего подобного не было. Наверх меня не вызывали. Если вас интересует, что происходит наверху, – с достоинством продолжал официант, – вам лучше справиться у дежурных по этажам. Джесс оставила его и пошла искать управляющего. По пути она прошла мимо двери в фойе и увидела, что Джервас Краун сидит на том же месте и читает довольно мятый выпуск еженедельника «Кантри лайф». В фойе появились и другие люди. Похоже, официант не обманул, и «Дуб» действительно служит местом встреч для местных жителей. Управляющий отреагировал на удостоверение Джесс примерно так же, как и официант. – У нас в «Королевском дубе» никаких неприятностей не бывает! – решительно объявил он. – Да и теперь ничего не случилось, – заверила его Джесс. – У меня всего один вопрос. Допустим, в отель войдет человек с улицы – не постоялец. Если он поднимется наверх, его сразу заметят? Управляющий открыл было рот, собираясь возмущенно заверить ее, что отель охраняется на сто процентов, но вовремя вспомнил, что перед ним сотрудница полиции. – Мы стараемся как можем, – осторожно ответил он. – Но по утрам все служащие обычно бывают очень заняты. Кто-то приезжает, кто-то уезжает… Расчетный час. Дежурные убирают номера. На кухню и в бар доставляют продукты. Даже мне часто приходится помогать… То, о чем вы говорите, возможно, но, должен подчеркнуть, маловероятно. И потом, к нам постоянно заходят местные жители, которые не живут в отеле. Мимо стойки портье постоянно снует народ. Правда, наверх почти никто из них не поднимается. Они идут в фойе или в ресторан. – У вас есть лифт – хотя бы грузовой? Управляющий покачал головой: – Это здание построено в начале семнадцатого века и стоит на средневековом фундаменте. Под нами старинные погреба; считается, что их соорудили в четырнадцатом веке. Как и положено, здание внесено в список охраняемых объектов культурного наследия. Здесь нет места для лифта, а из-за того, что на нас наложены ограничения, мы не можем сделать ремонт и пристроить лифт. За последнее время нам удалось лишь устроить на первом этаже два номера для гостей с ограниченными возможностями, которые не могут подниматься по лестнице. Позвольте спросить, вы приехали из-за жалобы мистера Крауна? – Почему вы решили, что мой приезд связан с мистером Крауном? – улыбнулась Джесс. – Потому что он уже приходил ко мне. Выглядел очень подавленным и задавал мне тот же вопрос. По его словам, кто-то подбросил ему записку, подсунув под дверь. Мистер Краун сказал, что не знает, от кого записка. Его слова показались мне странными. Разве она не была подписана? |