Книга Золотой человек, страница 74 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золотой человек»

📃 Cтраница 74

Позеленев от ужаса, Ник обернулся и увидел, что Бетти хохочет. В ее глазах снова вспыхнул теплый огонек. Она развела руками:

– Я – ненормальная. Настроение. Это все перепады настроения! А бояться-то нечего, кроме собственного воображения. Давайте вернемся. Мне еще нужно разучить номер «Исчезающая леди». Послушайте, что за представление собирается устроить Г. М.?

Глава восемнадцатая

– Леди и джентльмены, – начал коммандер Доусон. – Друзья. Гости и дети.

Коммандер Доусон прочистил горло.

Слышалось лишь простуженное дыхание притихших детей.

Усадили их так, что не повернуться. Отмытых и выскобленных до полного соответствия требованиям благочестия. Девочкам вплели ленты в косы, мальчиков заставили надеть воротнички, причинявшие им, по мнению родителей, наибольшие страдания. Вдобавок во всем зале не нашлось и пары обуви, которая бы не скрипела. Все, начиная от шести-восьмилеток с торжественно-серьезными лицами в первом ряду до развязных или застенчивых тринадцатилетних подростков в последнем, почтительно молчали.

По заведенному обычаю рассаживали по росту – тех, что пониже, перед теми, что повыше, – но в этот раз перед первым рядом, где сидели малыши, поставили дополнительные стулья для размещения особо крупных форм мисс Клаттербак, сэра Джона и леди Минстерстрок, майора Бэббиджа, мисс Дерн и мистера и миссис Тэлбот. Когда какая-то маленькая девочка робко высказала предположение, что ей ничего не видно, мисс Клаттербак весьма резко велела ей не быть эгоисткой.

Приходской священник, человек более здравомыслящий, сел в конце зала, взяв на себя обязанность присматривать за самыми шумными.

Позади всех выстроились слуги Уолдемира под надзором миссис Питерс, экономки.

Взгромоздившись на табурет в баре, превращенном в подобие ложи для гостей дома, Ник оказался в компании с Кристабель Стэнхоуп, доктором Клементсом и Буллером Нэсби. Еще одно место было зарезервировано для коммандера, который должен был занять его после исполнения обязанностей ведущего. Элеонора и Винсент Джеймс выступали в качестве постановщиков, а Бетти досталась роль ассистентки Великого Кафузалума.

Этих четверых видно не было. Серые шелковые занавеси скрывали сцену, и в таинственном полумраке перед зрителями стоял коммандер Доусон.

– Дамы и господа, – начал он во второй раз. – Друзья. Гости. И дети. – Коммандер снова прочистил горло. – Я хочу сказать… – он засунул руки в карманы и тут же их вынул, – что в это праздничное время года мы все должны поздравлять друг друга с праздником… ну, вы же понимаете?

– Верно, верно! – поддержал выступающего майор Бэббидж.

Мисс Клаттербак поаплодировала.

Дети почтительно, но стойко молчали. Большинство из них, прежде чем выйти из дома, получили подзатыльник и суровый наказ вести себя прилично, а иначе… Потом под строгим надзором мисс Клаттербак они прошли с полмили, а то и больше, по первому в этом году настоящему снегу, и им даже не позволили потолкаться и поваляться.

По прибытии в Уолдемир им сказали, что наверху лежит «очень больной человек» и они должны ходить на цыпочках и говорить шепотом. Все это не лучшим образом сказывалось на их душевном состоянии. В скрипучих ботинках зашевелились пальцы. Другие пальцы теребили тугие воротнички. Под прилизанными волосами возникали разные мысли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь