Онлайн книга «Золотой человек»
|
Г. М. вздохнул: – Да, сынок. Да. Думаю, теперь ты все понял. Женщины часто увлекаются тайнами. Однако непрерывная череда загадочных реплик, которыми обмениваются в ее присутствии двое мужчин, может свести женщину с ума еще вернее, чем несчастная любовь или муж, надевший неподходящую шляпу. Бетти была терпеливее многих. Но, похоже, и ее терпение истощилось. Переводя взгляд с одного на другого, она невольно сжала кулаки. – Ты понял, откуда взялась кровь на клейкой ленте? – спросил Г. М. – Думаю, что да. – А поцарапанное серебро? – продолжал допытываться Г. М., вытягивая руку и как будто толкая что-то в воздухе. – Да, определенно. – А синяки на голове? Ничем другим их объяснить нельзя, верно? – Согласен. В данных обстоятельствах нельзя. – Угу. Теперь ты, возможно, понимаешь, что я намерен сделать во время представления, не вызывая подозрений, и чего я не смог бы сделать в частном порядке, не подвергшись при том нападкам. – Г. М. зловеще осклабился. – Пока это только предположения, сынок, и мы должны подтвердить нашу гипотезу. А если мы это сделаем… На заднем плане группа помощников-энтузиастов все еще возилась с лифтом. На этот раз посланцем снизу оказался дворецкий Ларкин, возникший словно джинн в золотисто-сером гроте. Бросив на компанию у бара извиняющийся взгляд, он снова провалился сквозь землю. Ник покачал головой: – Я все еще не понимаю вашей игры, сэр. – Он вспомнил предостережение Мастерса. – Послушайте, вы ведь не будете метать ножи, или ловить пули, или что-то еще в этом роде? Г. М. зловеще ухмыльнулся: – Нет, сынок! Нет. Я не стану срывать маски. Разоблачений не будет. Заинтересованное лицо ни о чем не догадается. Нас ждет настоящее и – я тебя предупреждаю – грандиозное представление. – Но… – Поговорим об этом позже. Гори все огнем, ты можешь дать мне минутку? Я хочу порепетировать. Следующим, кого Элеонора доставила с нижних этажей, был Винсент Джеймс. Он не стал ждать, пока его отправят обратно, и, ловко, как большой кот, соскочив с подъемника, направился к бару. В синем двубортном костюме и тщательно завязанным старым галстуком, в котором угадывались университетские цвета, он мог бы послужить образцом небрежной элегантности, так что Ник, стоявший со стаканом виски в руке, вдруг вспомнил, что так и не удосужился побриться. – В такую рань? – Винсент укоризненно покачал головой. – Ох, старина… Так ведь и до белой горячки недалеко. Мой тебе совет: будь хорошим мальчиком и вылей эту дрянь. Г. М. посмотрел на Винса с откровенной неприязнью: – Мне показалось, вчера за обедом вы говорили, что собираетесь поиграть в сквош сегодня утром? – Да, собирался. Здесь в гараже первоклассный корт. – Ну и что? – Старина Доусон дал задний ход. Забавная штука. Парень упорно отказывается от любых игр. Как я ни старался, ничего не вышло. А ведь учился в Вестминстере. Кстати, вспомнил. Доктора́. – Доктора́? – повторил Г. М. – Да, я думал об этом прошлой ночью перед сном. О докторах. Думал, что надо бы вам сказать… – Послушайте, – любезным тоном заговорил Г. М. – У меня много работы. Не могли бы вы отвалить? – Но разве вы не хотите услышать?.. – Нет! – отрезал Г. М. – Чудной вы, старина, – задумчиво произнес Винс, всем своим видом выражая доброжелательное отношение к сэру Генри. – Знаете, вам нужно делать что-то с этим брюхом. В вашем возрасте, когда вы уже далеко не в расцвете сил, избыток веса может быть опасен. Возможно, вы пьете слишком много портвейна. Кстати, не обижайтесь за мое критическое отношение к вашему представлению. Никого не хочу обидеть, но эти благотворительные акции всегда наводили на меня скуку, чего я и не скрываю. |