Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
– Сэр, мы, это… правда все обыскали… сэр… Там, это, никого нет, сэр, – быстро затараторил тот, что получил прямой приказ от хозяина. – А в подвалах смотрели? – спросил Джонатан Барлоу. – Ну нет, – парни переглянулись. – Ну можно и посмотреть, чего уж там, сэр. – Не стоит, – произнес подошедший лорд Хаттон. Стоящий в паре шагов от них Джеймс Уоррэн кивнул сам себе. Элизабет исчезла после попытки сообщить что-то важное мне – это раз. Она была явно напугана и хотела, чтобы я поговорил с дворецким, – это два. Дворецкий исчез, после того как мы осмотрели комнаты мистера Тиабольта и офицера Гастингса, – это три. Дворецкий странно вел себя в коридоре возле комнаты, из которой доносился стук, – это четыре. – Мистер Уоррэн, – раздался голос Виктории. Суперинтендант обернулся. – Я не нашла ни Маргарет, ни Милсена, – сообщила она. – Их никто не видел. – И как давно? – уже предполагая ответ, спросил Джеймс Уоррэн. Виктория вздохнула. – С момента осмотра, – ответила она, всматриваясь в лицо собеседника. Полицейский явно знал, какую весть она принесет, но как он догадался? Мисс Олдрэд ощутила желание обсудить это с господином суперинтендантом, а заодно и поделиться кое-какими своими умозаключениями. Но сейчас она должна была вернуться к мисс Фламел. И, так как мистер Уоррэн замолчал, она сочла это окончанием разговора. На теле Маргарет были обнаружены странные следы – шесть. Маргарет исчезла после осмотра – семь. Милсен получил травму, похожую на следы на стене и на теле Маргарет, – восемь. Милсен исчез после разговора с мисс Фламел – девять. Узнать: были ли следы идентичными, что именно обсуждали с садовником Милсеном и каково было его поведение, как вела себя Маргарет и что обсуждали с ней. Джеймс закончил размышлять и огляделся: мисс Олдрэд стояла теперь рядом с мисс Фламел, беседуя с ней, а общий шум перекрывал их голоса, не давая понять, о чем они говорят. А между тем прислуга все прибывала и прибывала, и в коридоре и малой гостиной стало тесно. – Сэр Джонатан Барлоу, – напомнила о себе леди Макабр. – Люди, которые здесь присутствуют, не смогут разместиться в одной комнате. К тому же здесь пахнет. – Она поморщилась. – Вы правы, разумеется. Прошу всех пройти в салон. – Ни за что! – Медиум была в ужасе. – Тогда мы можем лечь в холле, – развел руками Джонатан. – Принесем мебель из салона, если вы не возражаете. – Нужно быть особенно смелым, чтобы спать в эту ночь, – высказалась Энни. – Я считаю, что сейчас военное положение, а на случай войны все равны, – спокойно сказал лорд Хаттон. – Будем спать и дежурить по очереди, мисс Вуд. Нам, безусловно, нужно быть наготове, но и изводить себя бессонницей нет смысла. – Я соглашусь с лордом Хаттоном, – кивнула мисс Фламел. Виктория и Айна, стоящие в дверях, не сговариваясь, переглянулись и пожали плечами – им приходилось спать и в худших условиях. – Спим все вместе в одном зале или у кого-то есть секреты? – Лорд Хаттон смотрел на чернокожую служанку леди Макабр. Африканка ответила ему прищуренным взглядом: она осознала, что лорд догадался о том, как прекрасно она понимает английскую речь, хоть и говорит только на родном языке. Айна подошла к лорду и ткнула пальцем его в грудь, что-то возмущенно сказав. Леди Макабр едва сдержала улыбку, потому что это означало «старый упрямый осел». |