Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
– Коснитесь, – предложила ей ассистентка. – Они словно есть, и их словно нет. Врач приложила ладонь к стене. – Точно так же как у пациентов! – пораженно подтвердила она. – Мне бы хотелось побеседовать с мисс Маргарет, – произнес сэр Уоррэн. – И с садовником… Как его имя? – Колин Милсен, – сразу же ответила Виктория, словно предвосхищая его вопрос. Мисс Фламел снова взглянула на царапины на стене. – Думаю, это разумно. Если все слуги здесь, это не будет сложным, – она огляделась и заметила стоящего в дверях малой гостиной хозяина поместья. Из комнаты раздавались голоса: кажется, обсуждение все еще продолжалось, и его исчезновения никто не заметил. – Что вы там рассматриваете? – спросил Джонатан Барлоу. – Прошу. – Мисс Фламел, помешкав, все же отступила в сторону. Она понимала, что таинственные следы вызовут новый приступ мистического бреда, но попытка скрыть их приведет к большей панике со стороны ее тревожного пациента. К тому же он был хозяином Оффорда и, возможно, мог что-то рассказать об этом. Если же это окажется для него неожиданностью – это тоже немало расскажет о ситуации в поместье. К подобным выводам пришел и Джеймс Уоррэн: он внимательно следил за выражением лица Джонатана Барлоу и его движениями: не дрогнет ли рука, не нахмурится ли он – важно было все, что могло выдать истинные мысли и чувства хозяина дома. Джентльмен приблизился к маленькой группе и наклонился, рассматривая царапины. Он осторожно развернул край обоев, закрывая след. Отпустил его. На лице Джонатана отразилось искреннее недоумение. Еще большее удивление вызвала гладкость стены – он потер царапину рукой. – Не краска, не графит. – Он осмотрел свои пальцы. – Нет следов, запаха… ничего. – Быть может, дождемся утра и рассмотрим при дневном свете? – разумно предложил Джеймс. Ему довелось сделать несколько наблюдений и узнать некоторые факты от мисс Фламел и мисс Олдрэд, и теперь он пришел к выводу, что вещество, которым нанесли все эти следы, скорее всего исчезает при ярком свете, который лампы и светильники обеспечить не могли. – А сейчас найдем Маргарет и Милсена, – напомнила мисс Фламел. Все четверо направились к малой гостиной. – Я придерживаюсь идеи оставаться всем вместе на первом этаже, – произнес хозяин поместья, переступая порог, – и, да простят меня леди, смею предложить всем спать в одной комнате, – добавил он громче. – Это звучит разумно, – за всех ответила мисс Фламел. – Сэр Джонатан, может быть настало время собрать и всю прислугу здесь тоже? – предложил лорд Хаттон. Хозяин поместья кивнул: мысли пожилого джентльмена невероятно вовремя совпали с идеей мистера Уоррэна и мисс Фламел. – И пусть не ходят по одному, – заботливо произнес пожилой лорд. – Я как раз смогу найти Маргарет и Милсена, – негромко сказала Виктория, обращаясь к суперинтенданту и врачу. Оба кивнули и тут же устремили на нее чуть обеспокоенные взгляды. – Буду ждать их у дверей в малую гостиную. Прерывая беседу, коридор наполнил громкий приятный звон. Прислуга, и без того слышавшая, о чем говорят господа, поспешила собраться в одном месте, а те, кто не успел добраться до малой гостиной раньше, сбежались туда из разных уголков поместья. На звук колокола прибежали и пареньки, которые были отправлены на поиски дворецкого и управляющего. |