Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
А затем за спиной раздался странный звук: казалось, кто-то осторожно двигает стеклянный стакан по деревянной столешнице. Мужчина замер, отчаянно жалея, что не взял свечу, и не смея обернуться. Пересохший язык отказался повторить слова молитвы. Отчетливо слышимый выдох – сознание и комната погрузились во мрак. – Сэр? – пришел на помощь знакомый голос. Мужчина с трудом открыл глаза. Первым, что он увидел, был потолок, затем справа замаячил силуэт, постепенно принимающий очертания человека. – Вам нехорошо, сэр? – Высокий плотный мужчина поднял лампу, чтобы увидеть лицо молодого господина. – Чарльз, – просипел тот. – Воды. Дворецкий поднес стакан к губам хозяина и поддержал его голову, пока тот жадно пил. – Я нашел вас на полу, сэр. Снова. Сэр Джонатан Барлоу откинулся на подушки и прикрыл глаза: теперь уже он мог себе это позволить – в присутствии верного дворецкого их семьи ничего не угрожало ни одному из ее представителей. – Я не смел бы навязываться, но случаи вашего недомогания участились, и посему я прошу разрешения послать за врачом, – подчеркнуто вежливо произнес дворецкий Чарльз Уотстон, снова наполняя стакан и поднося хозяину. Молодой человек поморщился, но причиной тому было не предложение, а звон стекла. С этого все началось: хрустальный бокал разлетелся вдребезги в кабинете, упав со стола, хотя его никто не касался. – Я приглашу мисс Фламел сам, – согласился молодой господин. – Утром отправлю ей письмо. Я устал, но чувствую себя не так уж плохо. Дворецкий взглянул на бледные губы хозяина дома. – Я распорядился подать вам горячий чай и успокоительное, что прописала мисс Фламел, – сообщил он. – Спасибо, Чарльз. – Мужчина медленно, глубоко вдохнул теплый воздух, наполняющий комнату. – Лиззи принесет оставшееся после ужина холодное красное мясо и хлеб, – подняв лампу повыше, Чарльз сверился с записями. – Врач утверждает, что вам это полезно, сэр. – Буду только рад. – Джонатан посмотрел в окно: звездная безоблачная ночь, вдалеке видны огни Каддингтона – кому-то тоже не спится сегодня. Там, должно быть, слышно, как на улице перекликаются констебли, лают собаки или из ближайшего паба раздаются пьяные веселые крики. Такими были ночи в Лондоне. Но уже больше четырех лет он засыпал в жутковатой тишине родового поместья Оффорд, спрятавшегося среди холмов. – Сэр, могу я предложить больше не обсуждать дела после вечернего чая? – снова заговорил дворецкий. Джонатан с удивлением взглянул на него. – Мисс Фламел рекомендовала вам как можно меньше поддаваться волнениям, – пояснил слуга. – Ах это! – Хозяин дома покачал головой. – Боюсь, это роскошь, которую мы не можем себе позволить, дорогой Чарльз. Исчезновения продолжаются, и скрывать их нет никакой возможности. Даже в нашем небольшом Каддингтоне есть газеты, а у людей есть и глаза, и уши. В соседней комнате раздался стук. – Сэр? – послышался девичий голос: Лиззи, милая и добрая девушка, принесла хозяину поздний ужин. – Оставь на столе и можешь отправляться спать, – приказал дворецкий, по единственному движению брови хозяина дома понимая, как следует поступить. Горничная, выполнив указание, сделала книксен и вышла. Дворецкий подождал, чтобы дверь кабинета закрылась, и вышел из спальни за серебряным подносом, уставленным тарелками. Добавив пузырек с лекарством, он опустил свою ношу на прикроватный столик. |