Онлайн книга «Личное дело господина Мурао»
|
Он выплюнул травинку и стал ходить туда-сюда вдоль забора, рассуждая вслух: – Скажем, старуха мыла душевую. В юката[18]ей было жарко и неудобно, и она, пользуясь тем, что никого нет, сняла ее на время уборки. А в это время в дом проник вор, столкнулся с ней и убил как свидетеля. Вот и получилось, что женщина была раздета и лежала в душевой. И эта Наоко вообще ни при чем. Может, ее самой уже в живых давно нет, или она давно забыла про этот случай. – Мурао понял бы, если бы из дома что-то пропало. Кадзуро пожал плечами: – Вор мог ничего не взять, потому что испугался. Или мог забрать что-то, пропажу чего Мурао все-таки не заметил. Например, нашел только небольшую часть денег, а с ценностями не стал связываться, потому что их не всегда просто продать. Я задумалась. – Воры редко бывают убийцами, не их это ремесло. Но твоя версия хороша какой-то обыденностью. В детективном романе обязательно бывает какая-то закрученная история, а в жизни все скучнее. – Я не настаиваю, – сказал Кадзуро. – И даже понимаю, почему моя версия тебе не нравится. – Почему же? – Она выставляет Мурао дураком, который испугался ерунды – и от страха вывалил перед нами такую грязную историю. Хотелось бы мне поспорить с другом, но, увы, он был прав. – К тому же, пока я шел домой, успел переговорить с Хидэо. Встретил его случайно. Он мне посоветовал расследовать дело так, как будто никакой Наоко вообще нет, потому что очень уж ее присутствие ограничивает наше воображение. – Хидэо? – Да ты его как-то видела. Это мой приятель, который работает в «Эрике». «Эрикой» назывался бар на окраине Киото. Действительно, как-то давно Кадзуро мимоходом знакомил меня с молодым человеком, который трудился там за стойкой – наливал напитки и выставлял за дверь буйных от хмеля гостей. Сам бар пользовался такой репутацией, что приличной девушке там нечего было делать, поэтому я никогда там не бывала – но вот юдзе[19]охотно собирались там в поисках клиентов. Кадзуро иногда подрабатывал съемкой откровенных фотографий этих девушек – и, как я понимаю, иногда пользовался их услугами. Хидэо был на несколько лет старше нас с Кадзуро и показался мне при той короткой встрече человеком приятным и здравомыслящим. Но вот стоило ли вовлекать его в это расследование, тем более что дело такое деликатное и, главное, чужое? – По-моему, ты нехорошо сделал, что рассказал об этом кому-то постороннему без согласия господина Мурао. – Ничего. – Кадзуро прицелился и прихлопнул жучка, усевшегося на его руку. – Во-первых, имен я Хидэо все-таки не назвал, во-вторых, полезно иметь еще одну голову. Тем более если эта самая голова не встречается с участниками событий. А ты подумай еще над тем, почему это расследование непременно должно быть таким тайным. – Но огласка… – Нет, здесь есть что-то еще – помяни мое слово. Вечером я никак не могла заснуть. И сам разговор, и слова Кадзуро оставляли ощущение, что Мурао действительно что-то недоговаривает – и это могло бы помешать в расследовании. А может быть, и представлять для меня опасность – какую, я пока не понимала, и от этого было страшно. Пролежав несколько часов без сна, я тихо встала и начала греть воду. – Не спится? – спросила тетя Кеико из-за ширмы. По ее бодрому голосу я поняла, что и она еще не засыпала. |